SE PERSIGUE - перевод на Русском

преследуемой
perseguido
acosada
преследования
persecución
enjuiciamiento
hostigamiento
acoso
procesamiento
enjuiciar
perseguir
represalias
acción
procesar
искомой
deseado
perseguido
esperado
преследуемая
perseguido
преследуют
persiguen
tienen
acosan
buscan
enjuician
acechan
hostigan

Примеры использования Se persigue на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo se persigue el objetivo de asestar un golpe a las relaciones económicas de Azerbaiyán con los Estados vecinos, que se llevaban a cabo a través de estos distritos.
Одновременно преследуется цель нанести удар по экономическим связям Азербайджана с соседними государствами, которые осуществлялись через эти районы.
cualquier acto que pueda socavar la concordia interétnica se considera inconstitucional y se persigue por la ley.
способные нарушить межэтническое согласие, признаются неконституционными и преследуются по закону.
El Registro de las Naciones Unidas de Armas Convencionales es una de estas herramientas mediante las cuales se persigue esa meta con respecto de siete categorías de sistemas principales de armas convencionales.
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций является одним из таких средств, с помощью которого данная цель реализуется в отношении семи категорий основных систем обычных вооружений.
Su aplicación está en marcha y la meta que se persigue es implantar todos los controles.
Введение механизмов в действие продолжается, и цель состоит во внедрении всех механизмов контроля.
El vacío que se observa en la asignación de responsabilidades constituye un problema, especialmente cuando se persigue el objetivo de aumentar la inversión destinada a investigaciones forestales.
В связи с такой предполагаемой нехваткой подотчетности возникает особая задача в тех случаях, когда ставится цель увеличить объем инвестиций для проведения исследований по вопросам лесоводства.
El uso de la fuerza únicamente puede ser necesario cuando se persigue un objetivo legítimo.
Применение силы может быть необходимым только в тех случаях, когда преследуется законная цель.
la meta que se persigue es ampliarlas en todo el mundo;
задача состоит в обеспечении охвата ими всех стран мира;
las leyes impugnadas constituyen una respuesta proporcional al objetivo que se persigue.
зрения статьи 17 вопрос о том, соразмеримы ли оспариваемые положения законодательства преследуемой ими цели.
en función de las técnicas utilizadas(convencionales o unilaterales), del objetivo que se persigue(ampliación o limitación de las obligaciones que se derivan del tratado)
позволяющих их сгруппировать в зависимости от используемых методов( договорных или односторонних), от преследуемой цели( расширение или ограничение обязательств, вытекающих из договора)
La detención preventiva no es el único medio de que se dispone para lograr el objetivo que se persigue, por lo que el Sr. Buergenthal desearía que las autoridades francesas reflexionen sobre otras posibilidades.
Поскольку предварительное заключение под стражу не является единственным имеющимся средством достижения искомой цели, г-н Бюргенталь выражает пожелание в отношении того, чтобы французские власти рассматривали также другие возможности.
la medida impugnada debe ser proporcionada al fin legítimo que se persigue; el Estado cita el párrafo 7.3 de Winata
государство- участник исходит из того, что оспариваемая мера должна быть соразмерна преследуемой законной цели и в подтверждение цитирует пункт 7.
familiar del autor no es arbitraria y guarda proporción con el legítimo fin que se persigue.
вмешательство в семейную жизнь автора одновременно носит непроизвольный характер и соразмерно преследуемой законной цели.
El objetivo que se persigue es lograr que para el año 2000 el 80% de los niños de 6 a 14 años termine la escuela primaria
Преследуемая цель заключается в достижении того, чтобы в 2000 году 80 процентов детей в возрасте от 6 до 14 лет завершили начальную школу
proporcionada al objetivo legítimo que se persigue.
такая высылка не является произвольной, а соразмерна законно преследуемой цели.
el Estado Parte explica que, en este caso particular, el objetivo que se persigue es garantizar un número suficiente de candidatos elegidos de ambos sexos.
государство- участник разъясняет, что преследуемая цель заключается в обеспечении того, чтобы среди избранных кандидатов было равное число представителей каждого пола.
que ya no se persigue a los sijs por sus presuntas opiniones políticas.
самым известным активистам и что сикхов больше не преследуют за их политические убеждения.
El objetivo que se persigue, es decir, la buena integración de los inmigrantes,
Искомая цель, а именно полноценная интеграция иммигрантов,
Repercusiones de nuevas tecnologías(UNU/INTECH). Se persigue mejorar la comprensión de los efectos económicos y sociales de las innovaciones tecnológicas, y la elaboración de
Последствия внедрения новых технологий( УООН/ ИНТЕК)- преследует целью обеспечение более углубленного понимания экономических
cerciorarse de que se persigue penalmente a los autores de tales violencias y garantizar asistencia
обеспечить уголовное преследование лиц, совершивших подобные акты насилия,
el Sr. Prado Vallejo quisiera saber si un extranjero al que se persigue por un delito cometido en otro país
может ли воспользоваться правом на воссоединение семьи иностранец, преследуемый в другой стране за правонарушение
Результатов: 97, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский