SE ROMPERÁ - перевод на Русском

сломается
se rompe
se quiebre
se avería
se estropea
разобьется
se romperá
se estrellará
un accidente
будет разорван
se romperá
будет нарушено
se romperá
будет разрушено
será destruido
se romperá
будет разорвана
se romperá
треснет
se romperá
проломится
разрушится
será destruido
se desmorona
se derrumbará
se romperá
colapsaría
se desintegrará
va a desmoronarse

Примеры использования Se romperá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El cristal se romperá. Con el tercer disparo matas al conductor mecánico.
Это будет разбить стекло, то вам нужно третий выстрел, чтобы вынуть водителя.
Un día se romperá el pescuezo.
Однажды он свернет себе шею.
Nunca se romperá.
Она никогда не раскроется.
Se romperá el cuello.
Он сломает себе шею.
Se romperá.
Она сломается.
Y esta sierra mecánica jamás se romperá, incluso después de rematar tres Stacies.
И эта пила никогда не ломается, даже после повторного убийства трех Стейси.
¡Se romperá en mil pedazos!
Он разобьется на миллион кусочков!
¡Si haces eso tu espada se romperá!
Ты же свой меч сломаешь!
Su espíritu se romperá muy pronto.
Их дух вскоре будет сломлен.
Si abrimos la puerta ahora, se romperá la conexión entre los imanes.
Если открыть дверь, нарушится контакт между магнитами.
Quieta, se romperá la cadera.
Стойте, бедро сломаете.
O alguien se romperá el cuello.
Чтобы никто шею себе не свернул.
Vidrio templado, no se romperá.
Каленое стекло не ломается.
Si salta desde esa altura, se romperá el cuello.
Если он прыгнет с такой высоты, он сломает шею.
O un humano… entonces la tregua se romperá.
Или один человек тогда перемирие нарушится.
Pero se romperá.
Но тогда оно сломается.
Si la gente lo averigua… la alianza se romperá.
Если люди узнают… альянс распадется.
La represa se romperá pronto.
Дамбу скоро прорвет.
No se romperá.
Да не сломаешь.
Pero si sigues haciendo el tonto con eso, seguro que se romperá.
Но если ты будешь продолжать их трогать, то я уверенна, что они сломаются.
Результатов: 80, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский