SE TRANSMITIERON - перевод на Русском

были препровождены
se transmitieron
fueron transmitidas
se remitieron
se comunicaron
fueron enviadas
fueron conducidos
fueron trasladados
были направлены
se enviaron
a
se transmitieron
se han centrado
estaban dirigidas
fueron remitidas
se desplegaron
se destinaron
se han dirigido
tenían por objeto
были переданы
se han transferido
fueron entregados
fueron transferidos
se han remitido
fueron remitidos
se entregaron
se transmitieron
se traspasaron
se asignaron
fueron trasladados
транслировались
se transmitieron
se emitieron
fueron difundidos
se retransmitieron
были представлены
se presentaron
estuvieron representados
se proporcionaron
se facilitaron
se expusieron
se sometieron
se remitieron
se transmitieron
se comunicaron
representación
передавались
se transmitían
se transfieran
se remitan
pasado
entregados
были доведены
se han señalado
se comunicaron
atención
había sido informado
se transmitieron
fueron puestas
ha sido señalado a la atención
han sido comunicadas
se han remitido
se informó a
была препровождена
se transmitió
se remitió
fue enviada
ha sido transmitida
fue comunicada
adjunta
fue trasladada
было направлено
se envió
se destinaron
se remitió
a
fue remitida
fue transmitida
tenía por objeto
se desplegaron
se ha dirigido
iba dirigido
было передано
se remitió
se ha transferido
fue remitido
se ha remitido
fue entregado
fue transferida
fue trasladada
fue transmitido
se habían entregado
pasó

Примеры использования Se transmitieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cinco de 76 denuncias se transmitieron a una comisión de expertos del Ministerio de Salud que confirmó que se había violado en cada caso la legislación sobre la esterilización.
Из 76 жалоб 5 было передано комиссии экспертов министерства здравоохранения, которая подтвердила, что в каждом из этих случаев было нарушено законодательство, регулирующее порядок стерилизации.
Las actas de las reuniones se transcribieron y visualizaron en las salas de reuniones en tiempo real, y se transmitieron a través de la web.
Ход работы записывался и транслировался в залах заседаний в реальном масштабе времени, а также размещался в Интернете.
Entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2008 se transmitieron 24 comunicaciones en total.
С 1 июля 2004 года по 30 июня 2008 года было направлено в общей сложности 24 сообщения.
Se produjeron 30 minutos de material informativo de televisión que no se transmitieron debido a la falta de espacio en los canales de televisión.
Был подготовлен тележурнал продолжительностью 30 минут, который не транслировался по причине отсутствия эфирного времени на телевизионных каналах.
Se transmitieron por radio y televisión numerosas cuñas destinadas a concienciar a la población sobre la necesidad de controlar la propagación del contrabando de niños.
Для ограничения распространения контрабандного провоза детей по телевидению и радио транслировалось множество кратких сообщений, направленных на повышение осведомленности в этом вопросе.
Se transmitieron varios segmentos de programa dedicados al terrorismo,
Был передан ряд программ по проблемам терроризма,
La comunicación y los documentos anexos se transmitieron al Estado Parte el 17 de mayo de 2000.
Сообщение с сопроводительными документами было препровождено государству- участнику 17 мая 2000 года.
Por ejemplo, se transmitieron a la Comisión Consultiva las descripciones de todos los puestos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
В частности, Консультативному комитету было препровождено описание должностных функций по всем должностям Департамента операций по поддержанию мира.
En algunos casos, se transmitieron bienes de operaciones en liquidación a operaciones en curso sin una evaluación completa de las necesidades de las misiones receptoras.
Имели место случаи, когда имущество ликвидируемых миссий передавалось действующим миссиям без тщательной оценки их потребностей.
Se transmitieron por las redes de televisión nacional en diversos países,
Они передавались национальными телекомпаниями в ряде стран,
Se transmitieron a los gobiernos interesados supuestos casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias
Информация о предполагаемых случаях внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства
las observaciones de la Junta se transmitieron al Consejo después del período de sesiones.
замечания Совета по нему были препровождены Экономическому и Социальному Совету по завершении сессии.
Se transmitieron a los servicios especiales rusos las características de los grupos terroristas
Сведения, характеризующие террористические группы, и данные об их возможных связях
Se transmitieron al Gobierno denuncias de dos nuevos casos, ambos enviados en virtud del procedimiento de urgencia.
Правительство было уведомлено о двух новых случаях, информация о которых была направлена в рамках процедуры незамедлительных действий.
Se transmitieron 450 minutos de programas radiofónicos de concienciación sobre los derechos humanos en 30 emisoras de radio.
Трансляция радиопрограмм, посвященных просвещению в области прав человека на 30 радиостанциях в объеме 450 минут.
En la provincia de Osh, de las 1.279 causas se transmitieron a los tribunales 58(el 4,5%);
По Ошской области- из 1279 дел направлено в суд 58 дел( 4, 5%);
Los resultados de esta investigación se transmitieron al CNDP,
Результаты этого расследования были сообщены НКЗН, однако тот оспорил эти выводы
Las recomendaciones de la evaluación demográfica se transmitieron a las partes interesadas,
Рекомендации СОН направлялись заинтересованным сторонам,
Las observaciones del Estado Parte se transmitieron a los autores para que hicieran comentarios el 19 de agosto de 2003.
Замечания государства- участника были направлены заявителям для представления замечаний 19 августа 2003 года.
Se transmitieron al Iraq otras 20 reclamaciones
Было подано еще 20 претензий, которые были переданы Ираку, поскольку местом причинения всех
Результатов: 307, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский