se han transferidofueron entregadosfueron transferidosse han remitidofueron remitidosse entregaronse transmitieronse traspasaronse asignaronfueron trasladados
se transmitíanse transfieranse remitanpasadoentregados
были доведены
se han señaladose comunicaronatenciónhabía sido informadose transmitieronfueron puestasha sido señalado a la atenciónhan sido comunicadasse han remitidose informó a
Примеры использования
Se transmitieron
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Cinco de 76 denuncias se transmitieron a una comisión de expertos del Ministerio de Salud que confirmó que se había violado en cada caso la legislación sobre la esterilización.
Из 76 жалоб 5 было передано комиссии экспертов министерства здравоохранения, которая подтвердила, что в каждом из этих случаев было нарушено законодательство, регулирующее порядок стерилизации.
Las actas de las reuniones se transcribieron y visualizaron en las salas de reuniones en tiempo real, y se transmitieron a través de la web.
Ход работы записывался и транслировался в залах заседаний в реальном масштабе времени, а также размещался в Интернете.
Entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2008 se transmitieron 24 comunicaciones en total.
С 1 июля 2004 года по 30 июня 2008 года было направлено в общей сложности 24 сообщения.
Se produjeron 30 minutos de material informativo de televisión que no se transmitieron debido a la falta de espacio en los canales de televisión.
Был подготовлен тележурнал продолжительностью 30 минут, который не транслировался по причине отсутствия эфирного времени на телевизионных каналах.
Se transmitieron por radio y televisión numerosas cuñas destinadas a concienciar a la población sobre la necesidad de controlar la propagación del contrabando de niños.
Для ограничения распространения контрабандного провоза детей по телевидению и радио транслировалось множество кратких сообщений, направленных на повышение осведомленности в этом вопросе.
Se transmitieron varios segmentos de programa dedicados al terrorismo,
La comunicación y los documentos anexos se transmitieron al Estado Parte el 17 de mayo de 2000.
Сообщение с сопроводительными документами было препровождено государству- участнику 17 мая 2000 года.
Por ejemplo, se transmitieron a la Comisión Consultiva las descripciones de todos los puestos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
В частности, Консультативному комитету было препровождено описание должностных функций по всем должностям Департамента операций по поддержанию мира.
En algunos casos, se transmitieron bienes de operaciones en liquidación a operaciones en curso sin una evaluación completa de las necesidades de las misiones receptoras.
Имели место случаи, когда имущество ликвидируемых миссий передавалось действующим миссиям без тщательной оценки их потребностей.
Se transmitieron por las redes de televisión nacional en diversos países,
Они передавались национальными телекомпаниями в ряде стран,
Se transmitieron a los gobiernos interesados supuestos casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias
Информация о предполагаемых случаях внесудебных казней, казней без надлежащего судебного разбирательства
las observaciones de la Junta se transmitieron al Consejo después del período de sesiones.
замечания Совета по нему были препровождены Экономическому и Социальному Совету по завершении сессии.
Se transmitieron a los servicios especiales rusos las características de los grupos terroristas
Сведения, характеризующие террористические группы, и данные об их возможных связях
Se transmitieron al Gobierno denuncias de dos nuevos casos, ambos enviados en virtud del procedimiento de urgencia.
Правительство было уведомлено о двух новых случаях, информация о которых была направлена в рамках процедуры незамедлительных действий.
Se transmitieron 450 minutos de programas radiofónicos de concienciación sobre los derechos humanos en 30 emisoras de radio.
Трансляция радиопрограмм, посвященных просвещению в области прав человека на 30 радиостанциях в объеме 450 минут.
En la provincia de Osh, de las 1.279 causas se transmitieron a los tribunales 58(el 4,5%);
По Ошской области- из 1279 дел направлено в суд 58 дел( 4, 5%);
Los resultados de esta investigación se transmitieron al CNDP,
Результаты этого расследования были сообщены НКЗН, однако тот оспорил эти выводы
Las recomendaciones de la evaluación demográfica se transmitieron a las partes interesadas,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文