SER INTERPRETADO - перевод на Русском

толковаться
interpretarse
entenderse
interpretación
interpretarse en un sentido
interpretar de manera
быть истолковано
interpretarse
ser interpretado
interpretarse en el sentido
entender
интерпретироваться
interpretarse
ser interpretada
толкованию
interpretación
interpretar
interpretativa
быть расценено
interpretarse
considerarse
ser interpretado
ser considerada
понимать
entender
comprender
saber
comprensión
ver
darse cuenta
interpretarse
ser conscientes
aprender
a descubrir
трактовать
interpretarse
tratarse
entenderse
considerar
abordar

Примеры использования Ser interpretado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Señor,¿Por qué ese comentario del gobernador: "No tienes por que preocuparte" no debería ser interpretado como… un intento de animar a un buen amigo?
Сэр, разве утверждение губернатора" тебе не о чем волноваться" не может быть интерпретировано как слова утешения хорошему другу?
¿Saben que el sexo agresivo durante el embarazo puede ser interpretado por el feto como un abuso?
Вы знаете, что агрессивный секс во время беременности может быть интерпретирован плодом как насилие?
En consecuencia, debe ser interpretado y aplicado de conformidad con los compromisos de derecho internacional de Suiza.
Таким образом, пункт 3 статьи статьи 260 квинкиес УКШ следует толковать и применять в соответствии с международно-правовыми обязательствами Швейцарии.
En segundo lugar, la Declaración deja en claro que el Acuerdo sobre los ADPIC deberá ser interpretado y aplicado de una manera que apoye el derecho de los miembros de la OMC de proteger la salud pública.
Вовторых, в Декларации четко заявлено, что Соглашение по ТАПИС должно толковаться и выполняться в духе соблюдения права государств- членов ВТО на охрану общественного здоровья.
El Tribunal Supremo del Canadá ha manifestado que el common law debe ser interpretado, desarrollado y, en caso necesario,
Верховный суд Канады постановил, что общее право должно толковаться, развиваться и при необходимости изменяться, с тем чтобы отражать ценности,
El pequeño número de declaraciones en este debate sobre el informe anual de la Corte Internacional de Justicia puede ser interpretado como una muestra del respeto de los Estados Miembros hacia la Corte
Небольшое количество выступлений при обсуждении ежегодного доклада Международного Суда может быть истолковано как знак уважения к Суду со стороны государств- членов
el principio debería ser interpretado en el Régimen Uniforme
этот принцип должен толковаться в единообразных правилах
aplicar estas sanciones podría ser interpretado por una o más partes como una falta de voluntad por parte del Consejo.
применении санкций может интерпретироваться одной или несколькими сторонами как отсутствие воли у Совета.
Los autores sostienen que la libertad sindical es un derecho humano que debe ser interpretado a la luz de los principios que imponen un entendimiento garantista de los derechos
Авторы утверждают, что свобода ассоциации представляет собой право человека, которое должно толковаться с учетом принципов, лежащих в основе гарантий основных прав
El Acuerdo debe ser interpretado y aplicado en forma conjunta con la Convención
Соглашение подлежит толкованию и применению вместе с Конвенцией,
de conformidad con la CIM un término de un contrato debía ser interpretado según su uso habitual" salvo
согласно КМКПТ, термин в контракте должен толковаться согласно его обычному использованию,"
El Acuerdo modifica de facto varias de las disposiciones de la Convención relativas a la explotación minera en los fondos marinos y deberá ser interpretado y aplicado junto con la Parte XI de la Convención
Соглашение фактически изменяет ряд положений Конвенции, касающихся глубоководной разработки морского дна, и подлежит толкованию и применению вместе с Частью XI Конвенции,
Al mismo tiempo, quisiéramos dejar registrada nuestra posición de que el párrafo 9 del preámbulo no debe ser interpretado como que establece una prioridad respecto de la aplicación regional del Programa de Acción en detrimento de su aplicación a los niveles nacional y global.
В то же время мы хотели бы подтвердить нашу позицию относительно того, что девятый пункт преамбул не следует понимать как устанавливающий приоритет в отношении регионального осуществления Программы действий в ущерб ее осуществлению на национальном и международном уровнях.
puesto que el párrafo 1 del artículo 14 debe ser interpretado en sentido lato a este respecto.
определению его прав и обязанностей в гражданском процессе, поскольку пункт 1 статьи 14 подлежит в этом случае широкому толкованию.
es que el acto debe ser interpretado de manera tal que produzca efectos conformes,
этот акт должен толковаться таким образом, чтобы он порождал последствия,
el Tribunal consideró que el mencionado artículo debería ser interpretado más ampliamente habida cuenta de las nuevas Leyes Fundamentales.
он постановил, что указанная статья должна толковаться более широко с учетом новых основных законов.
de creencias debe ser interpretado estrictamente de conformidad con la primera oración de la Declaración Universal de Derechos Humanos
убеждений должно толковаться в строгом соответствии с первым предложением Всеобщей декларации прав человека
es bastante flexible y puede ser interpretado por cada Estado.
эта статья является довольно гибкой и может быть истолкована каждым государством.
que nada en este proyecto de resolución puede ser interpretado como modificación o intento de modificación para país alguno de los derechos inherentes a la condición de Estado Miembro de nuestra Organización.
никакие положения данного проекта резолюции не следует расценивать как ограничивающие неотъемлемые права любого из государств- членов нашей Организации или как попытку ввести такие ограничения.
mi delegación desea señalar que el apoyo de los Estados Unidos al proyecto de resolución no debe ser interpretado como un respaldo absoluto a las zonas libres de armas nucleares,
время моя делегация хотела бы отметить, что поддержку Соединенными Штатами этого проекта резолюции не следует истолковывать как безоговорочное согласие с идеей создания зон,
Результатов: 101, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский