SIGAN INTENSIFICANDO - перевод на Русском

продолжать активизировать
siga intensificando
continúe intensificando
seguir reforzando
seguir fortaleciendo
seguir redoblando
seguir mejorando
continuar fortaleciendo
continúe redoblando
seguir incrementando
siga ampliando
продолжать наращивать
seguir intensificando
seguir aumentando
siga reforzando
continuar mejorando
seguir desarrollando
continuar aumentando
continuar redoblando
seguir mejorando
seguir redoblando
seguir fortaleciendo
продолжать укреплять
seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
continuar reforzando
seguir mejorando
siga intensificando
seguir consolidando
continuar mejorando
seguir fomentando
seguir potenciando
еще более активизировали
продолжать расширять
seguir ampliando
seguir aumentando
seguir mejorando
siga fortaleciendo
siga intensificando
continuar ampliando
seguir desarrollando
a que continúe aumentando
seguir promoviendo
continuar mejorando
продолжить активизацию
seguir reforzando
sigan intensificando
seguir fortaleciendo
seguir mejorando
впредь укреплять
seguir fortaleciendo
seguir reforzando
continuar fortaleciendo
seguir consolidando
de seguir afianzando
sigan intensificando
continuar reforzando
дополнительно активизировать
siga intensificando
intensifique aún más

Примеры использования Sigan intensificando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Exhorta a todos los donantes a que sigan intensificando sus esfuerzos para atender a las necesidades previstas del Organismo,
Призывает всех доноров продолжать укреплять свои усилия для удовлетворения ожидаемых потребностей Агентства,
a todas las demás organizaciones pertinentes de asistencia humanitaria y desarrollo a que sigan intensificando su colaboración;
занимающиеся оказанием гуманитарной помощи и вопросами развития, и впредь укреплять их сотрудничество;
a la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes que sigan intensificando las consultas bilaterales,
Генеральный секретариат Лиги арабских государств дополнительно активизировать двусторонние консультации,
En el proyecto de resolución también se alienta a los Estados de la región a que sigan intensificando su cooperación en la lucha contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones,
В тексте данного проекта резолюции государствам региона также рекомендуется и далее укреплять свое сотрудничество в борьбе с терроризмом во всех его формах
al equipo de las Naciones Unidas en el país a que sigan intensificando la coordinación entre ellos y, de modo concertado con el Gobierno de Haití
страновую группу Организации Объединенных Наций и далее укреплять свою координацию и в сотрудничестве с правительством Гаити
En el párrafo 7 de la parte dispositiva, alienta a todos los Estados del Mediterráneo a que sigan intensificando su cooperación en la lucha contra el terrorismo en todas sus formas
В пункте 7 постановляющей части всем государствам Средиземноморья рекомендуется и далее укреплять свое сотрудничество в борьбе с терроризмом во всех его формах
Ivoire y de Liberia a que sigan intensificando su cooperación, en particular con respecto a la zona fronteriza,
Ивуара и Либерии продолжать расширять свое сотрудничество, в частности в приграничном районе,
en cooperación con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas, sigan intensificando sus esfuerzos para tratar los aspectos nacionales
в сотрудничестве с соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций, продолжать расширять свои усилия по изучению региональных
Exhorta a las partes a que sigan intensificando sus esfuerzos para llevar plenamente a la práctica las medidas de fomento de la confianza que convinieron en las reuniones de Atenas
Призывает стороны продолжать активизацию своих усилий по полному осуществлению мер укрепления доверия, согласованных ими на афинской и стамбульской встречах,
Seguir intensificando los esfuerzos por reforzar las instituciones judiciales(Kenya);
Продолжать активизировать усилия по дальнейшему укреплению судебных органов( Кения);
Seguir intensificando los esfuerzos para proteger los derechos humanos de los migrantes(Filipinas);
Продолжать наращивать усилия по защите прав человека мигрантов( Филиппины);
Seguir intensificando la cooperación triangular,
Продолжать наращивать масштабы трехстороннего сотрудничества,
Seguir intensificando la promoción y protección de los derechos del niño(Kuwait);
Продолжать укреплять поощрение и защиту прав ребенка( Кувейт);
El Comité recomienda que el Estado Parte siga intensificando sus esfuerzos para.
Комитет рекомендует государству- участнику и далее активизировать свои усилия, с тем чтобы.
Israel sigue intensificando sus medidas con esos fines en todos los ámbitos mencionados.
Израиль продолжает активизировать свои действия в этой связи во всех вышеуказанных областях.
Seguir intensificando los esfuerzos para proteger los derechos de los trabajadores extranjeros(India);
Продолжать активизацию усилий по защите прав иностранных рабочих( Индия);
Los Países Bajos también recomendaron a Alemania que siguiera intensificando sus esfuerzos por evitar el uso excesivo de la fuerza por los agentes del orden público.
Они также рекомендовали Германии продолжать активизировать свои усилия по предотвращению чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов.
Las Naciones Unidas deben seguir intensificando la cooperación con las organizaciones regionales fundamentales,
Организация Объединенных Наций должна продолжать наращивать сотрудничество с важнейшими региональными организациями,
Seguir intensificando sus actividades de erradicación de la pobreza en todos los Estados que la componen
Продолжать активизировать свою деятельность по искоренению нищеты во всех ее штатах
Siga intensificando sus esfuerzos para ampliar la cobertura de inmunización a todo el territorio del país;
Продолжать наращивать свои усилия по распространению охвата иммунизацией на все части страны;
Результатов: 40, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский