SIGUEN AUMENTANDO - перевод на Русском

продолжают расти
siguen aumentando
siguen creciendo
continúan aumentando
continúan creciendo
siguen en aumento
siguen subiendo
aumentan sin cesar
продолжают возрастать
siguen aumentando
continúa aumentando
siguen creciendo
продолжают увеличиваться
siguen aumentando
sigue en aumento
continúan aumentando
продолжают расширяться
siguen aumentando
siguen ampliándose
continúan aumentando
siguen creciendo
continúan ampliándose
se siguen expandiendo
siguen en aumento
продолжают повышаться
siguen aumentando
продолжают увеличивать
siguen aumentando
продолжают наращивать
siguen aumentando
continúan mejorando
siguen reforzando
siguen desarrollando
продолжают расширять
siguen ampliando
siguen aumentando
siguen intensificando
продолжающийся рост
continuo aumento
continuo crecimiento
aumento constante
crecimiento constante
sigue aumentando
alza constante
constante incremento
продолжает расти
sigue aumentando
sigue creciendo
continúa aumentando
sigue en aumento
continúa creciendo
sigue subiendo
continúa en aumento
continúa en ascenso

Примеры использования Siguen aumentando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La magnitud y el alcance de estas actividades siguen aumentando, a pesar de que Taiwán está excluido de participar en los ámbitos multilaterales conexos.
Объем и масштабы этой деятельности продолжают расширяться, несмотря на то, что Тайвань не допущен к участию в работе соответствующих многосторонних форумов.
Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.
Экономические издержки и издержки для физического капитала палестинской экономики, связанные с пятилетним периодом конфликтов, продолжают возрастать.
De igual forma, en el informe del Secretario General se indica que las tasas de infección entre los jóvenes siguen aumentando en Europa oriental y Asia.
В докладе Генерального секретаря также указывается, что темпы распространения этой инфекции среди молодежи также продолжают расти в Восточной Европе и Азии.
Las tasas de pobreza y desempleo siguen aumentando y ahora están cerca del 64% y el 30%, respectivamente.
Уровень нищеты и уровень безработицы продолжают повышаться и сейчас составляют соответственно 64 и 30 процентов.
La violencia y los desplazamientos provocados por el conflicto siguen aumentando las necesidades de ayuda humanitaria de estos refugiados.
Насилие и перемещение населения в результате конфликта продолжают увеличивать масштабы гуманитарных потребностей этих беженцев.
que generalmente son modestos, siguen aumentando, aunque los gastos en protección social están disminuyendo.
которые в целом невелики, продолжают увеличиваться, однако расходы на нужды социальной защиты снижаются.
muchas emisiones de contaminantes siguen aumentando, especialmente las de dióxido de carbono que producen el calentamiento mundial.
выбросы многих загрязнителей продолжают расти, особенно выбросы двуокиси углерода, вызывающей глобальное потепление.
las necesidades básicas del pueblo palestino siguen aumentando.
базовые потребности палестинского народа продолжают возрастать.
los países de la Unión Europea siguen aumentando su capacidad militar y civil en la solución de crisis.
страны ЕС продолжают наращивать свой военный и гражданский потенциал в вопросах регулирования кризисов.
las consiguientes emisiones de CO2 siguen aumentando.
объем обусловленных ими выбросов CO2 продолжают увеличиваться.
las diferencias económicas siguen aumentando.
экономические различия продолжают расти.
A medida que siguen aumentando las actividades espaciales de las naciones del mundo con esa capacidad,
По мере того как космические державы мира продолжают расширять свою космическую деятельность,
las emisiones de dióxido de carbono siguen aumentando en todas las regiones.
выбросы двуокиси углерода продолжают увеличиваться во всех регионах мира.
en esas regiones las emisiones relacionadas con el transporte siguen aumentando.
связанные с транспортом выбросы продолжают расти в этих регионах.
los costos materiales y humanos de tal migración siguen aumentando.
мы констатируем продолжающийся рост материальных и человеческих издержек такой миграции.
vemos que los recursos para las operaciones de mantenimiento de la paz siguen aumentando.
которые отводятся на операции по поддержанию мира, продолжают увеличиваться.
El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación tiene que informar con profunda preocupación a la Asamblea General de que los niveles mundiales del hambre siguen aumentando.
Специальный докладчик по вопросу о праве на питание с глубокой озабоченностью сообщает Генеральной Ассамблее, что глобальные масштабы голода продолжают расти.
especialmente en Europa, siguen aumentando, y en España y Grecia han alcanzado el 25%.
особенно в Европе, продолжает расти, причем в Испании и Греции она достигла 25 процентов.
Siguen aumentando las diferencias entre los ricos y los pobres, al tiempo que la globalización ha producido relativamente pocos efectos positivos sobre los países en desarrollo.
Разрыв между богатыми и бедными продолжает увеличиваться, а глобализация оказывает относительно небольшое позитивное воздействие на положение в развивающихся странах.
El tráfico ilícito y el consumo de drogas siguen aumentando, lo que representa una amenaza tanto para la salud pública
Объем незаконного оборота наркотиков и потребления продолжает расти, угрожая не только общественному здоровью, но также
Результатов: 190, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский