Примеры использования
Siguió manteniendo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Durante el período que abarca este informe, la UNFICYP siguió manteniendo la integridad y la estabilidad de la zona de separación.
В отчетном периоде ВСООНК продолжали обеспечивать неприкосновенность границ буферной зоны и стабильность обстановки на ее территории.
Prueba de ello es que la ONUCI siguió manteniendo un entorno seguro sin graves quebrantamientos de la cesación del fuego.
о чем свидетельствует тот факт, что ОООНКИ продолжает поддерживать безопасные и спокойные условия без каких-либо серьезных нарушений прекращения огня.
Según fuentes del Departamento de Estado de los Estados Unidos, el Gobierno de Indonesia siguió manteniendo una presencia militar exagerada en Timor Oriental.
По данным государственного департамента США," индонезийское правительство продолжает сохранять чрезмерное военное присутствие в Восточном Тиморе".
En 2010, el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones siguió manteniendo contacto con el Comité Asesor de Estrategia y Auditoría de la UNOPS.
В 2010 году Группа по внутренней ревизии и расследованиям продолжала взаимодействовать с Консультативным комитетом ЮНОПС по вопросам стратегии и ревизии.
La Dependencia de Detención de las Naciones Unidas siguió manteniendo un intenso nivel de actividad
Следственный изолятор Организации Объединенных Наций продолжал активно функционировать
No obstante, la IFOR siguió manteniendo una fuerza capaz de desempeñar su misión hasta el final de su mandato.
Вместе с тем СВС по-прежнему сохраняли боеспособный потенциал до конца своего мандата.
Al mismo tiempo, el Representante Especial del Secretario General siguió manteniendo contactos con los dirigentes militares
Одновременно Специальный представитель Генерального секретаря продолжал взаимодействие с военным руководством
Además de la visita, siguió manteniendo contactos con el Gobierno a través de reuniones con sus embajadores en Ginebra
В дополнение к визиту он продолжал взаимодействовать с правительством посредством совещаний с послами Мьянмы в Женеве
El ACNUDH siguió manteniendo estrecho contacto con la secretaría de la NEPAD
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文