SON COMPLEMENTARIAS - перевод на Русском

дополняют
complementan
son complementarias
completan
es un complemento
suplementan
дополняют друг друга
se complementan entre sí
se complementan mutuamente
complementarios
son complementarios
se complementan recíprocamente
дополняет
complementa
es complementaria
es un complemento
sirve de complemento
completa
suplementa
являются комплементами
имеют взаимодополняющий
son complementarias

Примеры использования Son complementarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De esa forma, la eficacia y la transparencia pueden combinarse con mucha facilidad y, en algunos aspectos, son complementarias.
Эффективность и прозрачность таким образом, легко сочетаются и, в некоторых отношениях, дополняют друг друга.
Las tres esferas de apoyo de la estrategia son complementarias y constituyen una respuesta integrada para hacer frente a la crisis del Sahel.
Три области поддержки носят взаимодополняющий характер, и намеченные в них меры в своей совокупности составляют комплексный ответ международного сообщества на кризис в Сахеле.
las normas que rigen la protección de los derechos humanos son complementarias.
регулирующие защиту прав человека, дополняют друг друга.
ambas están estrechamente vinculadas entre sí y son complementarias.
между этими двумя организациями, поскольку они тесно связаны и дополняют друг друга.
el examen periódico universal son complementarias; se debe evitar un modelo sincrético que mezcle los dos procedimientos.
деятельность договорных органов и УПО является взаимодополняющей; следует избегать синкретической модели, смешивающей две этих процедуры.
No obstante, sus actividades son complementarias y la Escuela está colaborando con ambas organizaciones para arbitrar medios encaminados a fortalecer su complementariedad
Тем не менее их деятельность носит взаимодополняющий характер, и Колледж взаимодействует с обеими организациями в поиске путей усиления их взаимодополняемости
Con respecto a las medidas de fomento al crecimiento, considera que esas políticas sociales son complementarias, no contradictorias, y pide más apoyo a los negocios innovadores.
Он считает, что такая социальная политика будет дополнять меры стимулирования экономического роста, а не противоречить им. Он призывает также активней поддерживать инновационный бизнес.
es preciso considerar que ambas modalidades son complementarias.
эти два механизма следует рассматривать как взаимодополняющие.
la seguridad israelí son complementarias.
израильская безопасность- это взаимодополняющие аспекты.
medidas que son complementarias y están estrechamente ligadas,
уходу и поддержке, которые являются взаимодополняющими и тесно взаимосвязанными,
Las obligaciones que surgen de ambas ramas del derecho son complementarias que y se refuerzan mutuamente y forman un marco
Обязательства в соответствии с обеими нормативно- правовыми базами являются взаимодополняющими и взаимоукрепляющими и обеспечивают ясную систему,
Las actividades del subprograma sobre energía sostenible son complementarias y se ejecutan en cooperación
Виды деятельности в рамках подпрограммы по устойчивой энергетике дополняют другие подпрограммы ЕЭК
El Comité acordó que las provisiones de MARPOL que son complementarias o que requieren una interpretación a la luz de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se presentarían en una nota de pie de página junto con los artículos correspondientes de la Convención.
КЗМС постановил, что положения МАРПОЛ, которые дополняют ЮНКЛОС или требуют толкования в свете ее положений, будут приведены в постраничной сноске вместе с соответствующими статьями ЮНКЛОС.
Las actividades de cooperación técnica y las actividades en calidad de foro mundial son complementarias, pero las repercusiones de actividades que determinan la ampliación de los conocimientos no pueden medirse fácilmente.
Деятельность в области технического сотрудничества и мероприятия в рамках функции глобального форума являются взаимодополняющими, оценить же послед- ствия деятельности, направленной на углубление знаний, совсем не просто.
la prevención de la carrera armamentística en el espacio ultraterrestre se refuerzan entre sí y son complementarias.
предотвращение гонки вооружений в космосе, взаимно укрепляют и дополняют друг друга.
Las medidas para el fomento de una cultura de paz son complementarias de todas las demás actividades en favor de la paz del sistema de las Naciones Unidas, entre ellas las de mediación diplomática,
Усилия по строительству культуры мира дополняют все другие действия в интересах мира, предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций,
aprobado por la Asamblea en 1998, son complementarias.
принятого Ассамблеей в 1998 году, являются взаимодополняющими.
del Plan Nacional de Integración del Gobierno Federal son complementarias.
Национального плана интеграции, разработанного федеральным правительством, носят взаимодополняющий характер.
Las cinco esferas de apoyo son complementarias, en vez de jerárquicas, y juntas constituyen una respuesta integrada de la comunidad internacional en su conjunto a la amenaza del LRA.
Пять областей поддержки имеют взаимодополняющий, а не иерархический характер, и в своей совокупности они составляют комплексный отклик международного сообщества в целом на угрозу со стороны ЛРА.
la Observación general Nº 11 y la presente son complementarias y deben examinarse conjuntamente.
настоящее замечание общего порядка являются взаимодополняющими и подлежат совместному рассмотрению.
Результатов: 89, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский