ЯВЛЯЮТСЯ ВЗАИМОДОПОЛНЯЮЩИМИ - перевод на Испанском

son complementarios
дополнять
son complementarias
дополнять
eran complementarios
дополнять
eran complementarias
дополнять

Примеры использования Являются взаимодополняющими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международное гуманитарное право являются взаимодополняющими и взаимно усиливающими друг друга.
de derechos humanos y el derecho internacional humanitario eran complementarios y se reforzaban mutuamente.
принятого Ассамблеей в 1998 году, являются взаимодополняющими.
aprobado por la Asamblea en 1998, son complementarias.
технологий двойного назначения являются взаимодополняющими мерами и подкрепляются мерами, принимаемыми на многосторонних
tecnologías de uso dual son complementarios y se refuerzan con las medidas adoptadas en los foros multilaterales de desarme
усилия, прилагаемые государствами- участниками КНО, преследуют достижение одной и той же гуманитарной цели и являются взаимодополняющими и взаимоусиливающими.
las iniciativas en curso en la reunión de los Estados Partes en la CAC compartían un mismo objetivo humanitario, que eran complementarios y que se reforzaban mutuamente.
настоящее замечание общего порядка являются взаимодополняющими и подлежат совместному рассмотрению.
la Observación general Nº 11 y la presente son complementarias y deben examinarse conjuntamente.
мир и развитие являются взаимодополняющими категориями.
la paz y el desarrollo son complementarios.
мандат Группы являются взаимодополняющими и взаимоусиливающими.
observó que su mandato y los de esos organismos eran complementarios y se fortalecían mutuamente.
Конференция Сторон Конвенции о биологическом разнообразии будет изучать возможные пути сотрудничества с Конференцией Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием в той мере, в какой их мандаты являются взаимодополняющими.
La Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica estudiará medios para cooperar con la Conferencia de las Partes en la Convención de lucha contra la desertificación en la medida en que sus mandatos sean complementarios.
реинтеграция бывших комбатантов являются взаимодополняющими и что успех процесса зависит от успеха на каждом из его этапов.
la reintegración de los excombatientes se complementan ente sí y que el éxito del proceso depende del éxito de cada una de sus etapas.
Специальным координатором Организации Объединенных Наций являются взаимодополняющими.
el Coordinador Especial de las Naciones Unidas era de apoyo mutuo.
просвещения или обучения являются взаимодополняющими и зависят от точки зрения преподавателя или ученика, а также используемых методов,
sensibilización y aprendizaje son complementarios y dependen de la adopción del punto de vista del maestro
Диалоги и резолюции по вопросам прав человека являются взаимодополняющими элементами; по этой причине авторы проекта резолюции изменили формулировку пункта 1 постановляющей части, добавив подпункт( f), который гласит следующее:<< налаживание с рядом стран диалога по вопросам прав человека>>
Los diálogos y las resoluciones de derechos humanos son complementarios, razón por la cual los patrocinadores han revisado el párrafo 1 añadiendo el apartado f que dice:" El inicio de diálogo de derechos humanos con una serie de países".
касающейся контроля за использованием двух каналов связи, которые являются взаимодополняющими и которые активно используются в связи с преступной деятельностью,
para el control sobre el empleo de las dos herramientas de la comunicación que son complementarias y que son empleadas profusamente por la delincuencia,
необходимо подчеркнуть, что оба международных документа не только являются взаимодополняющими, но многие положения Пакта имеют более широкий спектр действия по сравнению с положениями Европейской конвенции.
cabe señalar que ambos instrumentos internacionales son complementarios y que, contrariamente a lo que el Estado parte parece pensar, varios artículos del Pacto, además del artículo 26, tienen un alcance más amplio que el de las disposiciones del Convenio Europeo.
они в целом по своему характеру являются взаимодополняющими.
ya que en general son complementarias.
международное гуманитарное право являются взаимодополняющими в той степени, в какой гуманитарное право подкрепляет совместную цель обеспечения защиты человеческого достоинства.
de derechos humanos y el derecho internacional humanitario eran complementarios en la medida en que este último reforzase el objetivo conjunto de proteger la dignidad humana.
области прав человека и основных свобод коренных народов являются взаимодополняющими и не допускают дублирования.
las libertades fundamentales de los indígenas son complementarios y no dan lugar a duplicación de trabajo alguna.
Что меры, принимаемые ЮСАИД и ЮНИСЕФ, являются взаимодополняющими и усиливающими друг друга,
Tras afirmar que las intervenciones de la USAID y del UNICEF eran complementarias y se reforzaban mutuamente,
защита прав человека являются взаимодополняющими и взаимоукрепляющими целями,
la protección de los derechos humanos son complementarias y se refuerzan mutuamente,
обязательства в отношении прав человека, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются взаимодополняющими и взаимоусиливающими.
los compromisos asumidos en materia de derechos humanos en la Declaración del Milenio son complementarios y se refuerzan entre sí.
Результатов: 112, Время: 0.0364

Являются взаимодополняющими на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский