UNA PROFUNDA TRANSFORMACIÓN - перевод на Русском

глубокой трансформации
profunda transformación
глубокие преобразования
profundas transformaciones
cambios profundos
глубокие изменения
profundos cambios
profundas transformaciones
ha cambiado profundamente
drásticos cambios
глубокую трансформацию
una profunda transformación
глубинные трансформации
коренных преобразований
cambios fundamentales
una profunda transformación

Примеры использования Una profunda transformación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la canciller alemana Angela Merkel contaba con que Estados Unidos ayudara a impulsar una profunda transformación de la economía mundial.
Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике.
social es un problema de carácter estructural con profundas raíces históricas, económicas y culturales cuya superación demanda una profunda transformación de nuestras sociedades, afectadas por la desigualdad en la distribución de la riqueza.
экономические и культурные корни и для решения которой необходимо глубокое преобразование наших обществ, страдающих от неравенства в распределении богатства.
Indonesia, que ha iniciado una profunda transformación democrática, ha optado por establecer un sistema socioeconómico capaz de responder a los intereses de la población,
Индонезия, приступившая к глубоким демократическим преобразованиям, намерена создать отвечающую интересам народа социально-экономическую систему, которая способствовала бы быстрому экономическому росту
deben enfocarse hacia una profunda transformación de las sociedades en pro de la educación, el respeto de la mujer
они должны быть ориентированы на коренное изменение общества в направлении развития образования,
los gobiernos comprometidos han generado una profunda transformación de la concienciación de la sociedad sobre este problema.
заинтересованных правительств позволили глубоко трансформировать общественное сознание в части данной проблемы.
las Naciones Unidas requieren hoy una profunda transformación a fin de poder enfrentarse a las dificultades que traerá consigo el próximo milenio.
ее растущее значение на международной арене, сегодня она нуждается в глубоком преобразовании для того, чтобы быть в состоянии решать проблемы будущего тысячелетия.
El desarrollo de las previsiones constitucionales ha conducido a una profunda transformación de la organización territorial del Estado, mediante la creación
Развитие конституционных положений привело к глубокой трансформации территориального устройства государства посредством создания 17 автономных сообществ
en particular en un momento en que la sociedad está atravesando una profunda transformación.
общество проходит важный этап коренных преобразований.
no hay duda de que se ha producido una profunda transformación en la sociedad salvadoreña,
в самом сальвадорском обществе произошла очень глубокая трансформация, в частности в результате устремлений
El objetivo del Programa era contribuir a una profunda transformación en las opiniones y actuaciones de los diferentes organismos,
Данная Программа была предназначена для содействия серьезным преобразованиям в области политики
que deberá dar prioridad a una profunda transformación económica para poner fin a la pobreza extrema
В ней следует сделать упор на осуществление коренной перестройки экономики в целях ликвидации крайней нищеты
ha continuado su expansión en todo el mundo, se produjo una profunda transformación en los esfuerzos internacionales de la lucha contra los estupefacientes, como resultado de dos hitos en la materia:
в деятельности по международному контролю над наркотическими средствами произошли глубокие изменения в результате двух знаменательных событий в этой области- принятие Генеральной Ассамблеей резолюций 48/ 12
La región de la CEPE se encuentra inmersa en una profunda transformación de la conducta y las pautas familiares.
В регионе ЕЭКООН отмечаются глубокие изменения в поведении и моделях семей.
Aunque no tan inmediatamente perceptible, se está registrando una profunda transformación en los Estados donde ha habido crímenes atroces.
Более глубокие, хотя и не столь заметные, изменения происходят в государствах, в которых были совершены жестокие преступления.
Allí había personas valientes comprometidas con un esfuerzo monumental, una lucha pacífica para conseguir una profunda transformación tanto social como económica.
Это были смелые люди, посвятившие себя тяжелой задаче- мирной борьбе за социальные и экономические преобразования.
Recientemente, el sistema ha sufrido una profunda transformación que ha cambiado la base sobre la que funciona esa administración.
Эта система недавно была подвергнута тщательному пересмотру, вследствие чего была изменена основа, на которой строится процесс управления.
la Organización ha sufrido una profunda transformación.
стабильность достигнута и что в Организации произошли коренные перемены.
Para ello deberán realizar una profunda transformación de sus economías y necesitarán transferencias masivas de tecnología
Для удовлетворения этих потребностей потребуется серьезная перестройка их экономики и широкомасштабная передача технологий
Bhután observó que Nepal estaba sufriendo una profunda transformación socioeconómica, que entrañaba el reto de consolidar la paz y la seguridad
Бутан отметил, что в контексте проводимых глубоких социально-экономических преобразований Непал сталкивается, в частности, с трудной задачей обеспечения мира
Durante el período que se examina, las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Naciones Unidas en Sierra Leona sufrieron una profunda transformación.
В течение рассматриваемого периода в контексте присутствия сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Сьерра-Леоне произошли значительные изменения.
Результатов: 568, Время: 0.1172

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский