VARIABAN - перевод на Русском

различаются
varían
difieren
diferentes
distintos
diversas
diferencias
варьируются
varían
van
difieren
variables
fluctúan
abarcan desde
разных
diferentes
distintos
diversos
todo
varios
separados
varía
múltiples
разнятся
varían
difieren
diferentes
distintos
diversos
diferencias
меняются
cambian
varían
cambio
evolucionan
cambiantes
evolución
отличаются
diferentes
difieren
distintos
son distintas
varían
se diferencian
se distinguen
se caracterizan
muy
различны
diferentes
diversas
distintos
varían
difieren
variable
неодинаковы
varían
son diferentes
diferentes
difieren
a otra
desiguales
distintos
dispares
различались
variaban
diferentes
distintas
diferían
diversas
diferencias
варьируется
varía
va
variable
difiere
oscila
situados entre
отличается

Примеры использования Variaban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
su estructura de aplicación y los beneficios variaban según el país y el contexto.
получаемые выгоды различаются в зависимости от страны и условий.
los objetivos de los acuerdos ambientales multilaterales variaban, debería requerirse una evaluación de riesgos por separado en virtud del Convenio.
цели многосторонних природоохранных соглашений различаются, в рамках Конвенции необходимо проводить раздельную оценку рисков.
el enfoque de los informes y los seguimientos variaban de un país a otro, y muchas innovaciones destacaban situaciones peculiares de cada país.
осуществлению контроля различались по странам, и при этом отмечалось большое число нововведений, отражающих конкретику страновых условий.
los procesos de aprobación variaban.
процессы утверждения различаются.
Los efectos de la integración regional en la IED variaban según las regiones en función de la intensidad de la integración
Воздействие региональной интеграции на ПИИ варьируется между регионами в зависимости от глубины интеграции
Las condiciones de detención en los establecimientos penitenciarios que visitó el Subcomité variaban mucho de un establecimiento a otro.
В посещавшихся делегацией ППП пенитенциарных учреждениях материальные условия содержания под стражей существенно различались.
Ahora se alentaría a los administradores a considerar el costo real de los proyectos de apoyo, que variaban en sus dimensiones y complejidad.
Отныне управляющим проектами предлагается учитывать фактические расходы на вспомогательные проекты, которые различаются по объему и степени сложности.
Se observó a este respecto que las jurisdicciones variaban en cuanto a las diligencias y etapas involucradas en la apertura de un proceso.
В этой связи было отмечено, что юрисдикция варьируется в том, что касается действий и этапов, связанных с открытием производства.
SCN señaló que las prestaciones que recibían las familias con hijos variaban considerablemente en función de la municipalidad.
Организация СДН заявила, что поддержка, получаемая семьями с детьми, сильно отличается от муниципалитета к муниципалитету.
Los capítulos sobre servicios financieros en los ALC variaban en función de si los acuerdos eran NorteSur o Sur-Sur.
Содержание посвященных финансовым услугам разделов ССТ различается в зависимости от того, заключены ли эти соглашения между странами Севера или между странами Юга.
Aunque las cifras variaban constantemente, era indiscutible que se había arrestado
Хотя приводимые цифры постоянно менялись, фактом остается
Además, las relaciones entre los mandos variaban ampliamente de una misión a otra;
Кроме того, взаимоотношения в системе командования менялись в широких пределах от одной миссии к другой;
Los motivos de las revisiones variaban, pero en general correspondían a la financiación adicional de donantes para aumentar la duración o el alcance del proyecto.
Изменения вносились по разным причинам, однако в основном были обусловлены выделением дополнительных средств донорами на цели увеличения продолжительности проектов или масштабов работ по ним.
Las actividades de apoyo, que variaban según las distintas organizaciones socioprofesionales,
Форма такой поддержки, различавшаяся в зависимости от конкретной профессиональной организации,
A final de año, las tasas más elevadas y las más bajas de desempleo variaban de 3 a 4 veces.
В конце года максимальные и минимальные показатели безработицы разнились в 3- 4 раза.
Los proveedores de los países en desarrollo tenían a veces que cumplir requisitos que variaban según la empresa cliente.
Поставщикам из развивающихся стран порой приходится выполнять разные требования корпоративных клиентов.
llegaron a la conclusión de que las tasas de rentabilidad variaban no sólo según el nivel de escolarización
нашли, что степень отдачи различается не только по уровню образования,
La formulación propuesta para los procedimientos adicionales variaban: algunos expertos sugerían la denominación de visita de evaluación;
Дополнительную процедуру предлагалось сформулировать по-разному: некоторые эксперты предложили назвать ее посещением в целях оценки,
Los niveles de desarrollo y capacidad nacional variaban considerablemente y no era posible establecer reglas generales que fuesen válidas en todas las situaciones.
Между уровнями развития и национальными потенциалами существуют большие различия, и невозможно разработать общий набор правил, которые будут применимы во всех случаях.
Aun cuando las cifras variaban, la relación alumnos/maestro en algunas escuelas era de 130/1.
Хотя цифры отличаются друг от друга, в некоторых школах соотношение между количеством учащихся и преподавателей составляло 130: 1.
Результатов: 143, Время: 0.0814

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский