DIR GESAGT HAT - перевод на Русском

сказал тебе
sagte dir
hat dir erzählt
hat es dir gesagt
говорил тебе
sagte dir
erzählte dir
dir doch
hab's dir gesagt
dir verheißen hat
рассказала тебе
habe dir gesagt
erzählte dir
сказала тебе
sagte dir
dir erzählt hat
тебе сказала
dir gesagt habe
dir erzählt hat
sagte doch
würde dir sagen

Примеры использования Dir gesagt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
So wie sie es dir gesagt hat, vergessen?
Все, как она сказала, помнишь?
Ich weiß nicht, was David dir gesagt hat… Hallo?
Не знаю, что сказал Дэвид,?
Vergiss alles, was Bodie zu dir gesagt hat.
Забудем обо всем, что тот парень, Боди, тебе наговорил.
Mir ist egal, was man dir gesagt hat.
Меня не волнует, что они сказали.
Denk an das, was er dir gesagt hat.
Помни все, чему он тебя учил.
Das war Matt, der dir gesagt hat, dass er meine Schüler vorm Feuertod bewahren konnte.
Мэтт только что сказал тебе, что ему удалось спасти моих студентов от сожжения.
Kate, nur weil der Typ dir gesagt hat, er trifft sich mit seinem Klienten,
Кейт, то что он сказал тебе, что встречается со своим клиентом не значит
Ich war wütend auf sie, auf Cody, weißt du, weil sie dir gesagt hat, was mir passiert ist.
На Коди. За то что рассказала тебе что со мной случилось.
Nein, ich bin der Kerl, der dir gesagt hat, dass du das Dokument nicht vernichten sollst, und du bist das Mädchen, das mir versprochen hat, es nicht zu tun.
Нет, я тот, кто сказал тебе не уничтожать документ, а ты та, что пообещала мне этого не делать.
Hör zu, Caroline ist nicht die Einzige, wenn das, was sie dir gesagt hat, wahr ist.
Мне нужно время. Я знаю, но… Послушай, если Кэролайн сказала тебе правду, она не одна здесь.
Weil die Kuppel dir gesagt hat, sie ist hier, um uns alle zu beschützen, oder?
Потому что купол сказал тебе, что он здесь, чтобы защитить нас, да?
Schau, ich weiß nicht, was Regina dir gesagt hat, aber es gab eine Menge Gründe,
Слушай, не знаю, что Регина тебе сказала, но было много причин,
was Gott dir gesagt hat, das tue.
делай все, что Бог сказал тебе.
irgendein Irrer aus der Zukunft dir gesagt hat, dass ich dazu bestimmt bin, Barry zu heiraten?
какой-то псих из будущего сказал тебе, что мне предначертано выйти за Барри?
was Cahill dir gesagt hat, als er von dir verlangt hat, dich gegen Sutter zu richten?
что именно Кейхил сказал тебе, когда уговаривал сдать Саттера?
Ich weiß zwar nicht, was er dir gesagt hat, mein Kind, aber es ist Unsinn!
Я не знаю, что он сказал тебе, но это нонсенс!
finde raus, was Kuze dir gesagt hat.
что именно Кудзэ сказал тебе.
Ich weiß nicht, ob deine Mutter es dir gesagt hat, aber du bist heiß.
Не знаю, говорила тебе мама или нет, но ты еще та цыпочка.
Ich weiß nicht, was Enzo dir gesagt hat, aber ich versichere dir, mir geht es gut.
Не знаю, что тебе рассказал Энзо, но уверяю, я в порядке.
Und das hast du alles von den acht Wörtern, die er dir gesagt hat.
И все это ты выяснила по тем восьми словам, что он тебе сказал.
Результатов: 62, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский