GEWÄHLT HAT - перевод на Русском

выбрал
wählte
ausgesucht
ausgewählt habe
entschied sich
nahm
ausgewählt
auserwählt habe
entschieden
wähltest
ausgerechnet
голосовал
stimmte
gewählt hat
избравшего
выбрала
wählte
entschied mich
ausgesucht hat
ausgewählt hat
gewählt habe

Примеры использования Gewählt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Damien Darhk diese Stadt gewählt hat?
Дэмиэн Дарк выбрал этот город?
Du bist nicht ein Mädchen das ich kennenlernen wollte weil unser Vater dich gewählt hat.
Ты не та девушка, которую я когда-либо_ BAR_ хотела знать Потому что наш папа выбрал тебя.
sondern weil er diesen Weg gewählt hat.
это был путь, который он выбрал.
das wirkliche Problem ist, dass Jason Wilkie meinen Neffen wahllos gewählt hat.
настоящая беда то, что Джейсон Вилки выбрал моего племянника наугад.
Noch bedauerlicher ist, dass Euer Botschafter scheinbar Wege gewählt hat, die so nahe am Feldlager der Rebellen vorbeigeführt haben..
И еще досаднее, что твой гонец выбирал дороги, что проходили так близко от лагеря бунтовщиков.
Und wenn sie die Stimmen zählen und keiner mich gewählt hat? Was wäre daran ehrenhaft?
А когда они подсчитают голоса, и никто меня не выберет… какая в этом честь?
Ich bin noch mehr begeistert von der Tatsache, dass unsere Studentenversammlung letztes Jahr eine Frau zum Kopf der Studentenregierung gewählt hat.
Я еще больше взволнован тем фактом, что в прошлом году наши студенты выбрали женщину на должность главы Студенческого Правления.
zurück geschreckt ist und lieber die„sichere“ Option der Sparmaßnahmen gewählt hat?
греческое правительство содрогнулось от этого кошмара и выбрало“ безопасный” вариант экономии?
Und du… du hast mich für den Tod deiner Mutter vor 22 Jahren verantwortlich gemacht dabei ist sie diejenige, die diese Art für ihren Abgang gewählt hat.
И ты… обвиняешь меня в смерти матери уже 22 года, хотя она сама решила уйти из жизни.
warum die Maschine diesen Zeitpunkt gewählt hat, um wieder aufzutauchen.
почему машина решила появиться именно в это время.
die Evolution die Farbe gewählt hat, die am weitesten durch Meerwasser sichtbar ist, um die Kommunikation zu optimieren.
потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций.
ich kann nicht neben einer Frau arbeiten, die Einer Frau, die diesen Weg des Lebens gewählt hat.
я не могу работать рядом с женщиной с женщиной, которая выбрала такой образ жизни.
Dass dieselbe Gesellschaft nur wenige Jahrzehnte später einen afroamerikanischen Präsidenten gewählt hat, erneuert die palästinensischen Hoffnungen,
Тот факт, что то же самое общество избрало афро- американца на пост президента всего лишь несколько десятилетий спустя, дает палестинцам новую
die der Gastgeber bei Spielbeginn oder bei der Fortsetzung der Kampagne gewählt hat, welche Option Vorrang haben soll.
с помощью параметров расчета сражений по умолчанию, выбранных администратором в начале или при продолжении кампании.
einen Präsidenten gewählt hat, der nicht weiß, männlich
так ни разу и не избрала президентом человека,
andererseits über einen politischen Flügel, der eher auf die Bedürfnisse der palästinensischen Bevölkerung eingeht, die ihn gewählt hat.
политическое крыло, более чуткое к нуждам избравшего его палестинского населения.
bin sehr dankbar für die Ehre, die man mir erwiesen hat, indem man mich dank Nikolai Iwanowitschs Bemühungen«(er wies auf Swijaschski)»zum Ehrenfriedensrichter gewählt hat.
вот благодаря Николаю Иванычу( он указал на Свияжского), избрав меня почетным мировым судьей.
um es mit dem Satz zu sagen, den Obama gewählt hat, um die Intervention in Libyen zu beschreiben,„Bedingungen
пользуясь фразой Обамы, которую он использовал для описания вмешательства в Ливии,« создать условия
Das ist eine Arbeit, die du selbst gewählt hast, oder?
Ты ведь сам выбрал эту работу, или как?
Warum ich die Waffe gewählt habe um die Welt zu verbessern.
Почему я выбрал оружие как средство изменения мира к лучшему.
Результатов: 48, Время: 0.0517

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский