STELLEN SICHER - перевод на Русском

убедимся
stellen sicher
dafür sorgen
sehen , ob
werden sicherstellen
обеспечивают
bieten
sorgen
liefern
gewährleisten
ermöglichen
stellen
garantieren
sichern
sicherstellen
erbringen
гарантируют
garantieren
gewährleisten
sorgen
stellen sicher
sicherstellen
die garantie
sichert
удостоверятся
проследим
folgen
stellen sicher
werden sicherstellen
убедиться
sichergehen
sicherstellen
sicher
sehen , ob
mich vergewissern
um dafür zu sorgen
nur sicher gehen
überprüfen , ob
wissen , ob
обеспечиваем
stellen
bieten
zur verfügung
sorgen
versehen
sichern
garantieren
liefern
erbringen
gewährleisten
убедитесь
stellen sie sicher
vergewissern sie sich
sicherstellen
achten sie
sorgen sie dafür
überprüfen sie
gehen sie sicher
sehen
überzeugen sie
sicher sein
обеспечивает
bietet
sorgt
ermöglicht
liefert
gewährleistet
stellt
sichert
garantiert
sicherstellt
versieht

Примеры использования Stellen sicher на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir versuchen das Gebiet zu stabilisieren, stellen sicher, dass wir keine Häuser mehr verlieren.
Мы пытаемся стабилизировать район, убедиться, что не потеряем еще больше домов.
Alle Produkte sind Test, bevor sie versenden, und wir stellen sicher, dass die Produkte in gutem Zustand
Всех продуктов будут тестом перед грузить, и мы обеспечиваем что продукты в хорошем состоянии
Am wichtigsten ist, könnten diese unabhängigen Prüfungen stellen sicher, dass die Website der RNG ordnungsgemäß funktioniert.
Самое главное, эти независимые аудиты могли убедиться, что ГСЧ сайта функционирует нормально.
Nur stellen sicher, dass Ihre Farfetch Gutschein-codes
Просто убедитесь, что ваши коды купона Farfetch
dann bringen wir sie her, stellen sicher, dass niemand anderes infiziert ist.
сразу доставим их сюда, чтобы убедиться, что больше ни у кого нет инфекции.
Berufsbehälterpaketteam, stellen sicher, dass eine Präfektmaschine sein kann senden zu Ihrer Hand.
Профессиональная команда пакета контейнера, обеспечивает что машина префекта может быть посылает к вашей руке.
Wir überprüfen die Inhaltsstoffe immer, wir stellen sicher, es gibt mindestens eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.
Мы всегда проверить ингредиенты, мы убедитесь, что есть по крайней мере 30- дневная гарантия возврата денег.
Windows Server 2012 Hilfen R2 stellen sicher, dass Ihre Lagerung ununterbrochen verfügbar bleibt,
Помощь Р2 сервера 2012 Виндовс обеспечивает что ваше хранение остается непрерывно доступным,
Platz etwas Aluminiumfolie auf der Oberfläche der Heizplatte/des Öls/des Wassers und stellen sicher, dass es im Kontakt über der gesamten Oberfläche ist.
Место некоторая алюминиевая фольга на поверхности электрической плитки/ масла/ воды и обеспечивает что оно в контакте через всю поверхность.
Wir nutzen im Jahr zwei Dutzend Fahrer, lassen sie rotieren, stellen sicher, dass keiner zu oft in der Unfallstatistik auftaucht.
Мы используем пару дюжина водителей в год Меняем их Удостоверяемся, что никто в системе не может обнаружить многого.
Alle unsere Duschegehäuse werden völlig garantiert und wir stellen sicher, dass unsere Kunstfertigkeit und Kundendienst von der höchsten Qualität ist.
Все наши душевые кабины полностью гарантированы, и мы гарантируем, что наше мастерство и обслуживание клиентов наивысшего качества.
wir studieren die Akten genau, wir stellen sicher, dass es nicht wieder geschieht.
мы корпеем над бумагами, мы убеждаемся, что такого больше не случится.
Facharbeiter in der aufblasbaren Industrie, diese stellen sicher, um ein perfektes heißes versiegelt Produkt zu produzieren.
квалифицированные рабочие в раздувной индустрии, эти обеспечат для произведения идеальной жары- загерметизированного продукта.
und diese Ficker stellen sicher, dass sie ihn nie verlassen.
а эти уебки убеждаются, чтобы те никогда не вышли.
Diese Methoden stellen sicher, dass, was auch immer für eine Art von Speicher in was auch immer für einem Zustand Sie haben, Ihre Daten nicht verlorengehen und immer einfach wiederherstellbar sind.
Эти методы гарантируют сохранность ваших данных, независимо от того, какой тип хранилища вы используете, и в каком состоянии оно находится.
Diese Gesetze stellen sicher, dass Menschen mit HIV
Эти законы гарантируют, что люди с ВИЧ,
Sie stellen sicher, dass die Luftfeuchtigkeit von den Besuchern als angenehm empfunden wird-
Они гарантируют, что влажность воздуха считается приятной для посетителей-
dann fliegen wir zurück in eure Zeit und stellen sicher, dass nichts davon jemals passiert.
затем вернуться в ваше время и убедиться, что ничто из этого не произойдет.
Wir liefern nicht nur Päckchen und Pakete und stellen sicher, dass Container ihren Bestimmungshafen erreichen, wir liefern Wohlstand,
Мы не только доставляем посылки и пакет и обеспечиваем прибытие контейнеров в порт- мы доставляем процветание,
we können der Qualität und dem Preis garantieren, und wir stellen sicher, dass unsere Produktion Ihre Bedingung erfüllen kann.
we могут гарантировать качество и цену, и мы обеспечиваем что наша продукция может соотвествовать ваш.
Результатов: 52, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский