VERSTECKT HAT - перевод на Русском

спрятал
versteckte
verbarg
скрывает
verbirgt
verheimlicht
versteckt
verschweigt
ausblenden
verschleiert
verdeckt
hält
vertuscht
припрятал
спрятала
versteckte
verbarg

Примеры использования Versteckt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weißt du zufällig, wo Esteban irgendwo Geld versteckt hat?
Ты, случаем, не знаешь где Эстебан прячет деньги?
Sogar das Schmuddelheft, das er unter der Matratze versteckt hat.
Я сохранила даже тот порножурнал, который он прятал под матрасом.
Weißt du, wo sie das Geld versteckt hat? Nein?
Наешь, куда она положила деньги?
Ich kann nicht glauben, dass Evony sie all die Jahre hier versteckt hat.
Я не могу поверить, что Эвони прятала ее все это время.
Ich wusste, dass Noah das Gerät dort versteckt hat, als ich den Schlüssel sah.
Я понял, что Ной спрятал его там, как только увидел этот ключ.
in den Ron die Leiche getan hat, nachdem er sie versteckt hat… bevor er sie in Flussnähe abgeladen hat..
куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее… прежде чем сбросить ее вниз по реке.
wo Ellen die Beweise versteckt hat.
мы знаем где Элен скрывает доказательство.
Ich musste nur wissen, dass du es warst,- der den Stein versteckt hat.
Все что мне нужно было знать, это что ты спрятал этот камень.
Es scheint, dass Noah das Gerät vielleicht in einem Schließfach versteckt hat, zu dem dieser Schlüssel gehört.
Похоже, Ной мог спрятать устройство в шкафчик который открывается этим ключом.
diese Firma Dinge vor ihnen versteckt hat.
что эта компания скрывала от вас кое-какую информацию.
Die Bänder, die Emily kopiert und in ihrer Schatulle versteckt hat?
Ты имела ввиду те кассеты, которые Эмили скопировала и припрятала в своей маленькой коробочке секретов?
Du glaubst also, jemand hat gefunden, was er versteckt hat, also verlagerte er es?
Ты думаешь, кто-то нашел что он прятал и ему пришлось перепрятать это?
wer immer diese Anomalie versteckt hat,… hatte einen Grund dafür.
Пока не ясно, но кто бы не спрятал эту аномалию, у него была причина.
was Stephanie versteckt hat, war für die Obdachlosen.
что Стефани прятала была для бездомных.
wo er das Geld versteckt hat, und ihn deswegen umgebracht.
где он прячет деньги, его убили.
wo er unser Produkt versteckt hat.
где прячет наш товар.
Aber als du Jadranka bei dem Ungarn versteckt hast, sagte ich zu meiner Frau.
Когда ты спрятал Жадранку у венгра, я сказал жене:" Собирайся.
Das Geld welches du im Pokal versteckt hast, welches für meine Zukunft war?
Деньги, которые ты спрятал в кубке, предполагались мне на будущее?
Er könnte einen Hinweis in einer seiner anderen Arbeiten versteckt haben.
Он мог спрятать подсказку в одной из прочих своих работ.
Er muss sie entlang seines Weges versteckt haben.
Должно быть, он спрятал ее в одной из них.
Результатов: 46, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский