ZU ERLANGEN - перевод на Русском

получить
erhalten
bekommen
haben
kriegen
holen sie sich
gewinnen
empfangen
werden
zu erlangen
get
достичь
erreichen
erzielen
zu erlangen
gelangen
добиться
erreichen
erzielen
zu bekommen
herbeizuführen
zu machen
bringen
zu schaffen
zu erlangen
zu erwirken
erringen
приобрести
kaufen
erwerben
zu gewinnen
erhalten
zu erlangen
anzuschaffen

Примеры использования Zu erlangen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Christian Ernst erwarb für seine Gemahlin das Schloss zu Erlangen, welches er ihr 1704 schenkte und ihr zu Ehren Elisabethenburg nennen ließ.
Кристиан Эрнст в 1703 году купил для своей жены замок в Эрлангене и назвал его в честь Елизаветы.
Accredited Practitioner"- können am Ausbildungskurs für Phasen V-VIII zum Zweck des persönlichen Wachstums teilnehmen oder mit dem Ziel, den"Accredited Master in Practice" Status zu erlangen.
Аккредитованные практики могут принять участие в тренинге Фаз V- VIII в целях личностного роста или получения статуса аккредитованного мастера практики.
die von einem äuβerst lokalen Problem betroffen sind, die dringend benötigte internationale Aufmerksamkeit zu erlangen.
которые столкнулись с проблемой довольно локального характера, получить действительно заслуженное внимание международного сообщества.
eine Herrschaft für sich selbst zu erlangen.
надеялся захватить владения для себя лично.
ein tieferes Wissen über die Berge zu erlangen und atemberaubende Fotos mit den genauesten Informationen über die Gipfel zu erstellen.
деятельность в удивительный опыт, позволяя вам получить более глубокое знание гор и создать потрясающие фотографии, обогащенные самой точной информацией о пиках.
Aus diesem Grund hat man versucht, politische Unterstützung gegen die atomaren Ambitionen des Iran zu erlangen, aufgrund deren man Israel regelmäßig bedroht
Вот почему они попытались получить политическую поддержку против ядерных амбиций Ирана,
die so viele Schwellenländer daran gehindert hat, den Status der Industrienation zu erlangen.
которая не дает многим развивающимся странам достичь статуса развитых.
die Unterstützung der USA und Europa zu erlangen, könnte sich Netanyahu dadurch ermutigt fühlen,
Аббас не сможет получить поддержки со стороны США
ihre Wechselwirkungen uns helfen werden, das zu erlangen, was wir suchen, und was wir von uns erwarten.
взаимодействия поможет нам добиться того, что мы искали, и то, что мы хотели от нас.
die Huld Allahs zu erlangen, und(damit sie wissen),
что они ничего не способны приобрести из милости Аллаха
Nach einem vergeblichen Versuch, 1825 eine Stelle als Volontär bei den Düsseldorfer Hafen- und Wasserbauten zu erlangen, schrieb er sich Ende des Jahres in der Architekturklasse der Kunstakademie München ein,
После неудачной попытки получить место подмастерья на строительстве порта и гидротехнических сооружений Гамбурга в 1825 году,
einschließlich das benachbarte Kolumbien, was einer der Gründe ist, warum seine Bemühungen den lateinamerikanischen Sitz im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für Venezuela zu erlangen vor kurzem durchkreuzt wurden.
соседнюю Колумбию, в чем и заключается одна из причин того, что его недавняя попытка получить для Венесуэлы место в Совете Безопасности ООН от Латинской Америки не увенчалась успехом.
ewiges Leben zu erlangen, indem wir an ihn glauben.
Иисус дал каждому из нас возможность получить вечную жизнь, уверовав в Него.
meine Fangemeinde zu pflegen und ich hoffe anthropologische Einsichten in das soziologische Verhalten im Internet zu erlangen und darüber, wie es zwischenmenschliche Beziehungen zerstört.
мой издатель решили, что это увеличит количество моих фанатов. А я надеюсь получить антропологическое понимание социального поведения онлайн, и то, как это разрушает межличностные отношения.
Was die Sadhana anbelangt, so ist es notwendig, eine gewisse Ruhe des inneren Mentals zu erlangen, welche die Meditation fruchtbar macht,
Что до садханы, необходимо достигнуть определенного спокойствия внутреннего ума,
Aber die USA waren auch nicht in der Lage, den globalen Status eines„Jalta-Superstaates“ zu erlangen. Amerikas globale Militärmacht ist unbestritten, obwohl man davon immer seltener Gebrauch macht.
Но Америка тоже не могла достигнуть мирового статуса« ялтинской супердержавы». Мировая военная мощь Америки не вызывает сомнения, хотя она и используется с нарастающей частотой.
eine Ausbildung zu erlangen, Arbeit zu finden,
поощрить молодежь получать образование, искать работу,
Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen.
позволяющих группам жертв предъявлять коллективные иски о возмещении ущерба и получать компенсацию в установленном порядке.
die"New York Times" kündigte an, mich dabei zu unterstützen, mein Lehrer-Zertifikat zu erlangen.
газета выступила в поддержку получения мной преподавательской лицензии.
Gewissheit zu erlangen und die Herausforderungen des Lebens zu überwinden.
которые используют Саентологию, чтобы обретать уверенность в себе и преодолевать проблемы жизни.
Результатов: 61, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский