ZU SPRINGEN - перевод на Русском

прыгать
springen
hüpfen
sprung
runterspringen
seilspringen
прыгнуть
springen
sprung
выпрыгнуть
springen
поскакать
springen
запрыгнуть
springen
прыжок
sprung
schlag
springen
выпрыгивать
springen
нырнуть
tauchen
zu springen
перепрыгнуть
springen
überspringen

Примеры использования Zu springen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Unfähigkeit zu springen.
Неспособность прыгать.
du hättest ihm geholfen, in den Vulkan zu springen.
что помогла ему прыгнуть в жерло вулкана.
Zeit für dich zu springen.
А теперь тебе пора прыгать.
Es tut mir leid… dass ich dich gezwungen habe, vom Dach zu springen.
Прости, что заставила тебя прыгнуть с крыши.
das dir erlaubt zu springen, ohne zu schauen.
который позволяет прыгать не глядя.
Läuse unterscheiden sich von Flöhen durch einen leichten Körper und die Unfähigkeit zu springen.
От блох вши отличаются светлым телом и неспособностью прыгать.
du dich gestern nicht getraut hast zu springen.
ты не стал вчера прыгать.
Warum bringst du ihr nicht bei, nicht in den Pool zu springen.
Почему ты не научишь ее не прыгать в бассейн?
Aus einem fahrenden Zug zu springen, könnte gefährlich sein.
На полном ходу с поезда прыгать очень опасно.
Und zu springen, und zu springen!
И прыгаю, прыгаю, прыгаю!
Sie versucht von der Lobbybrüstung zu springen.
Она спрыгнет с балкона над вестибюлем.
Was hat dich veranlasst, aus dem Truck zu springen, Jack?
Почему ты выпрыгнул из машины, Джек?
Manchmal haben sie Angst vor bärtigen Männern oder davor, in Autos zu springen.
Например, некоторые очень боятся приблизиться к бородатым людям или запрыгивать в машины.
Ich habe gehört, Sie konnten es diesmal nicht lassen, von einem Gebäude zu springen.
Я слышала, что ты все-таки прыгнул с крыши на этот раз.
Komm schon, zu springen.
Давай, прыгай.
Man hat Angst, aus Versehen zu fallen oder mit Absicht zu springen.
Боятся, что случайно упадут или… целенаправленно прыгнут.
Es half auch nicht, wie russische Turner durch NY zu springen.
А еще, ты скачешь по городу как русский гимнаст, и это не особо помогло.
Versprechen Sie, niemals mit dem Bungee in Mexiko zu springen?
Обещайте, что никогда не будете прыгать с вышки в Мексике?
Du bist dabei, von einer sehr hohen Kante zu springen, Dewey.
Ты в шаге от охренено высокого обрыва Дьюи.
Geben Sie eine Nummer ein, um zu dem entsprechenden Datensatz zu springen.
Введите номер, чтобы перейти к соответствующей записи.
Результатов: 128, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский