ОГРАНИЧИВАЮЩИХ - перевод на Английском

limiting
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricting
ограничивать
ограничение
запретить
constraining
ограничивать
сдерживать
затруднить
препятствуют
мешают
ограничения
сковывать
impeding
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
restraining
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать
bounding
связанным
обязан
обязательными
неизбежно
привязаны
связанным обязательствами
непременно
переплетенных
скованный
hinder
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
curtailing
ограничивать
сократить
свернуть
сокращения
пресечения
ограничению
урезать
inhibiting
препятствуют
подавляют
ингибируют
тормозят
затрудняют
сдерживать
мешать
блокируют
ограничивать
угнетают
limit
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restrict
ограничивать
ограничение
запретить
limited
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricted
ограничивать
ограничение
запретить
limits
предел
ограничение
лимит
ограничивать
предельный
граница
лимитный
срок
restricts
ограничивать
ограничение
запретить
constrain
ограничивать
сдерживать
затруднить
препятствуют
мешают
ограничения
сковывать
restrain
сдерживать
ограничивать
удержать
ограничения
сдерживания
усмирить
обуздать
impede
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования

Примеры использования Ограничивающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принцип неприменимости по аналогии уголовного законодательства и норм, ограничивающих права;
The principle of the non-applicability by analogy of the criminal law and of provisions which restrict rights;
Подготавливаем жалобы по поводу действий, ограничивающих конкуренцию;
Preparation of claims against actions limiting the competition;
Признание недействительными документов, ограничивающих правоспособность женщин.
Nullification of Instruments that Restrict the Legal Capacity of Women.
Маленьких идеалов, ограничивающих душу.
Of small ideals limiting the soul.
Йога есть путь освобождения духа от всех ограничивающих его пут.
The yoga is a way of release of spirit from all limiting it clogs.
физических дефектов, ограничивающих социальную дееспособность;
physical defects, limiting social function;
Недействительность договоров, ограничивающих правоспособность женщин.
Invalidity of agreements limiting the legal capability of women.
Включение положений, ограничивающих выбросы побочных продуктов ГФУ- 23.
Includes provisions to limit HFC-23 byproduct emissions.
Среди факторов, ограничивающих экспорт услуг на национальном уровне, были отмечены следующие.
On the domestic front the following factors were recognized as hampering services exports.
Определение отклика пародонта зубов, ограничивающих дефект целостности зубного ряда, на нагружение.
Determining the Response of Periodontal Teeth is Limited to Defects in the Integrity of the Dentition Loading.
В 1993 году Совет Безопасности принял первый пакет ограничивающих мер, направленный против УНИТА.
In 1993 the Security Council applied the first package of restrictive measures against UNITA.
Ƒумаю,€ избавилс€ от парочки бесполезных и ограничивающих комплексов.
I think I have thrown off one or two useless and restrictive complexes.
Слишком много запретов и ограничивающих вещей, которые не позволяют стать журналистике на высокую ступень».
There are too many prohibitions and limiting things which do not allow journalism to move to a high level».
В случае запретов, ограничивающих перевозку опасных грузов в туннелях,
For prohibitions restricting the carriage of dangerous goods in tunnels,
принятия новых запрещающих или ограничивающих законов.
adopting new prohibiting or limiting laws.
К числу других факторов, ограничивающих возможности правительства координировать усилия в рамках региона,
Other factors constraining Government ability to coordinate across the region includes limited capacity,
Количество заграждений, ограничивающих передвижение палестинцев на Западном берегу, возросло с 521 до 630.
The number of barriers restricting the movement of Palestinians in the West Bank increased from 581 to 630.
Чиновники разных российских ведомств могут принять ряд мер ограничивающих поставки сырья« Беларуськалия» в Россию.
Public officers of different Russian authorities may take some measures limiting the supply of raw materials from"Belaruskaliy" to Russia.
Распределение организаций по оценке факторов, ограничивающих инвестиционную деятельность,% к общему числу организаций.
Distribution of Organizations by the Estimated Factors Restricting Investment Activity, as% of Total Number of Organizations 2000 2009 2010.
Правительство определило ряд факторов, ограничивающих доступность опиоидных анальгетиков, используемых в медицинских целях,
The Government has identified some factors impeding the availability of opioid analgesics for medical purposes,
Результатов: 941, Время: 0.0708

Ограничивающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский