ОСНОВЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать
rely
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
draw
рисовать
использовать
опираться
жеребьевка
основываться
дро
вничью
черпать
задействовать
обратить
be predicated
built
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать

Примеры использования Основываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЦУР должны основываться на уже существующих целях и целевых показателях.
The SDGs should build on existing goals and targets.
Проекты в целях адаптации не должны основываться на технологиях, не приспособленных к местным условиям.
Adaptation projects should not rely on technologies not adapted to local environments.
Сотрудничество должно основываться на равенстве и взаимном уважении.
Cooperation must be based on equality and mutual respect.
Добровольные национальные обзоры на политическом форуме высокого уровня, вероятно, будут основываться на таких обзорах.
Voluntary National Reviews at the HLPF will likely build on such reviews.
Анализ исходных параметров, как правило, будет основываться на существующих данных.
The baseline analyses will usually rely on existing data.
Основываться на объективной и достоверной информации;
Be based on objective and reliable information;
В таких случаях анализ должен будет основываться на данных исследований.
In such instances, analysis will have to rely on survey data.
Краткосрочные международные меры реагирования должны основываться на существующем потенциале.
Short-term international responses should build on existing capacities.
Обзор должен основываться на объективной и достоверной информации;
Review should be based on objective and reliable information;
Надежное шифрование должно основываться на аппаратных компонентах.
Reliable encryption must be based on hardware components.
Безопасное шифрование должно основываться на аппаратных компонентах.
Secure encryption has to be based on hardware components.
гармония должны основываться на взаимном уважении.
harmony must be based on mutual respect.
Такие новые отношения могут основываться только на равенстве.
Such new relations can be based only on equality.
Такие ограничительные меры должны основываться на международном обязательстве.
Such restrictive measures should be based on an international obligation.
Обработка может также основываться на ст.
Processing may also be based on Art.
Любая новая институциональная инфраструктура должна основываться на функциональных потребностях.
A new institutional infrastructure should be based on functional needs.
Счета LeaseWeb должны основываться на этих данных.
LeaseWeb's invoices shall be based on this data.
Национальная ответственность должна основываться на всеобщем национальном политическом диалоге при участии гражданского общества.
National ownership must rest on an inclusive national political dialogue which also involves civil society.
Она будет основываться на нижеперечисленных критериях.
It will be based on the following criteria.
Законность внесения изменений в конституцию должна основываться на подлинной общественной поддержке их целей.
The legitimacy of constitutional change should be derived from genuine public support for its aims.
Результатов: 5627, Время: 0.3604

Основываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский