ПРЕДУСМАТРИВАТЬСЯ - перевод на Английском

provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
stipulate
согласно
предусматривают
устанавливают
оговорить
говорится
указать
гласят
определяют
прописано
уточняется
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
require
понадобиться
требуют
нуждаются
необходимы
должны
нужна
обязать
предусматривают
предполагают
предписывают
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности

Примеры использования Предусматриваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стандартом может предусматриваться также допуск по минимальному размеру.
The standard may also prescribe a tolerance in relation to the minimum size.
Любые ограничения должны предусматриваться законодательством пункты 11- 12.
Any restrictions must be provided by the law(paras. 11- 12);
Места, отведенные для внесения других данных в пунктах 814, должны предусматриваться внутренним законодательством.
The spaces for other data under numbers 8-14 should be set by domestic legislation.
последующей практики может предусматриваться самим договором.
subsequent practice can be provided for by the treaty itself.
Принципы, касающиеся минимальных гарантий, которые должны предусматриваться в национальных законодательствах.
Principles concerning the minimum guarantees that should be provided in national legislations.
может предусматриваться разные крепления.
it can be provided different fastenings.
Системой добровольной сертификации может предусматриваться применение знака соответствия.
The voluntary certification system may provide for application of a mark of conformity.
Меры по“ стандартной координа& 24; ции обслуживания” должны предусматриваться для пациентов, которые.
A“standard care coordination” response would be envisaged for clients who.
В любом случае в тексте должен предусматриваться механизм обеспечения конфиденциальности информации.
The text should establish a mechanism to ensure the confidentiality of information.
В законодательстве, защищающем конкуренцию, попросту могут не предусматриваться достаточно крупные штрафы
The competition law may not provide for sufficiently large fines
Либо, по крайней мере, в кодексе не должно предусматриваться наказание в виде лишения свободы.
Or, at least, the Code should not provide for imprisonment.
В дополнение к визуальным предупреждениям могут также предусматриваться звуковые предупреждения.
Audible warnings may also be provided in addition to visual warnings.
Кроме того, в новом контракте на оказание почтовых услуг будут предусматриваться более низкие контрактные ставки.
Moreover, a new postage contract will provide for lower contract rates.
В национальном праве могут также предусматриваться различные категории иностранцев резидентов.
The national law may also provide for different categories of resident aliens.
По существу для целей НР может предусматриваться два вида испытаний.
Essentially, two kinds of tests can be foreseen for MS purposes.
В национальном законодательстве государства, выдающего лицензию, может предусматриваться более длительный срок.
The domestic law of the licensing State may provide for a longer period.
Вопервых, ограничение должно предусматриваться законом.
First, the restriction must be provided for by law.
МУС скорее дополняет, а не заменяет любое требование, которое может предусматриваться государством флага.
The ICC complements rather than replaces any requirement the flag states may impose.
В статье 22 нового законопроекта будет предусматриваться следующее.
Section 22 of the new Bill will provide for the following.
Эта мера наказания не может предусматриваться как единственное наказание.
The punishment of life imprisonment may not be prescribed as the only punishment.
Результатов: 471, Время: 0.2466

Предусматриваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский