ПРИМЕНИМЫМ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
relevant
соответствующих
актуальной
имеющих отношение
относящихся
релевантными
заинтересованными
apply
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Диаметр проводов должен соответствовать применимым местным и национальным нормам.
Wiring size must comply with the applicable local and national codes.
Сечение проводов должно соответствовать применимым местным и национальным нормам.
Wiring size must comply with the applicable local and national code.
В данном случае применимым являлось французское право,
The applicable law in the case at issue was French law,
Маркировка, если таковая используется, должна соответствовать применимым международным стандартам например, ИСО.
When applicable, marking should follow standards in harmony with the applicable international standards e.g. ISO.
В этом объеме требование об исчерпании внутренних средств правовой защиты может считаться применимым.
To that extent the requirement that local remedies be exhausted may be considered to apply.
В таком случае был бы применимым подпункт a.
In such case, subparagraph a would be applicable.
Приемные центры учитывали интересы детей и соответствовали применимым стандартам Организации Объединенных Наций;
Reception centres are child-friendly and conform to applicable United Nations standards;
Когда поле не удовлетворяет применимым стандартам, инспектор должен информировать производителя о результатах инспекции.
When a field does not meet the standards applied for, the inspector must inform the grower of the inspection results.
Всем прочим применимым директивам ЕС Декларация соответствия приведена в« Уведомлении о действующих нормативах».
All other relevant EU directives The Declaration of Conformity information is located in the Regulatory Notice.
Постулат nemo auditor propriam turpitudinem allegans является принципом, применимым в большинстве правовых систем
The principle of nemo auditur propriam turpitudinem allegans is applied in most legal systems
хочет знать, является ли автоматически применимым местное законодательство к району( Центральным учреждениям)
wanted to know whether local legislation automatically applied to the administrative district(Headquarters) or if the host country had
Необходимо будет обеспечить соответствие механизма применимым международным стандартам
The mechanism would need to conform to the relevant international standards
системам регулирования, применимым к защите традиционных знаний,
regulatory systems that apply to the protection of traditional knowledge,
Это будет и впредь оставаться критерием, применимым к любому предложению, каким бы благонамеренным оно ни было.
That will continue to be the litmus test applied to any proposal, no matter how well-intentioned it might be.
Согласно применимым нормам международного
According to relevant international and domestic laws,
Обязательство воздерживаться от принудительного возвращения признается также применимым к беженцам независимо от их официального признания
The duty not to refoule is also recognized as applying to refugees irrespective of their formal recognition,
цессионарий будет даже не в состоянии заранее определить, какое право будет, возможно, применимым.
the assignee would not even be able to predict what law might apply.
Так, некоторые представители выразили мнение, что применимым правом должно быть международное публичное право, которое хорошо определено
Thus, some representatives held that the law applied must be international public law that was well defined
Г-жа Хелен Рей из Университета графства Мидлсекс добавила, что анализ ДНК не всегда будет применимым, поскольку семейные связи не всегда основываются на кровном родстве.
Ms. Helen Wray from the Middlesex University added that DNA testing is not always relevant, as family relations are not always formed on blood.
Те вопросы, которые не регулируются этим Законом, подпадают под действие норм, применимым в общем административном производстве.
Issues regarding asylum procedure not regulated by this Law are subject to regulations applying to general administrative procedure.
Результатов: 2582, Время: 0.0501

Применимым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский