РАЗУМНЫХ - перевод на Английском

reasonable
целесообразно
обоснованно
разумные
обоснованные
приемлемые
достаточные
умеренная
целесообразным
веские
основания
sound
звук
звуковой
звучание
шум
саунд
рационального
звучит
прочной
надежной
говоришь
intelligent
умный
интеллигентный
интеллект
интеллектуальные
саморегулирующиеся
интеллигентая
продуманная
smart
умный
смарт
интеллектуальный
умница
rational
рационального
разумное
sensible
разумным
здравомыслящие
благоразумный
целесообразно
чувствительные
толковый
осмысленный
здравые
дельные
sentient
разумных
живых
чувствующих
мыслящих
reasonably
разумно
достаточно
обоснованно
довольно
в разумных пределах
вполне
резонно
разумные основания
в достаточной степени
разумной степени
prudent
разумным
осмотрительного
благоразумным
разумно
осторожный
целесообразно
целесообразным
рационального
благоразумно
предусмотрительным
manageable
управляемость
управляемым
приемлемого
контролируемом
разумного
выполнимой
послушными
удобным
поддающегося управлению
поддающегося контролю

Примеры использования Разумных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это было одно из самых зрелых и разумных решений в моей жизни.
This was one of the most mature and rational decisions I have made in my life.
Обеспечение разумных цен для ко- нечных потребителей.
Provision of reasonable prices for end customers.
Прогнозы бюджетных доходов основаны на разумных предположениях касательно цен на нефть.
Budgetary revenue projections are based on prudent assumptions about the oil price.
Я не видела никаких разумных форм жизни, кроме.
I haven't seen any form of intelligent life except.
Голоса слышали на протяжении всей истории разумных существ на этой планете.
Voices have been heard throughout the history of sentient beings on this planet.
VIII." Покупай разумно- экологичные поставки для разумных закупок.
VIII. Buy Smart- green procurement for smart purchasing subregional project of.
обеспечению надежности полетов при разумных затратах.
ensure mission reliability at a rational cost.
Заразы в разумных пределах- источник иммунитета.
Infections within reasonable limits- a source of immunity.
В России много достаточно разумных людей.
In Russia there are many intelligent people.
экономных и разумных решений.
sustainable and smart solutions.
Я несу дхарму Ѕудды, спаса€ всех разумных существ.
I wear the Buddha's dharma Saving all sentient beings.
Существует насущная необходимость в разумных рамках для переговоров.
There was urgent need for a rational negotiating framework.
Это Он сокрыл все это от мудрых и разумных.
It is He that has hidden these things from the wise and prudent.
Не превышайте разумных пределов давления.
Don't exceed the reasonable rates of the pressure.
Таким может быть судьба всех разумных существ во Вселенной.
This could be the destiny of all intelligent beings in the cosmos.
Покупай разумно- экологичные поставки для разумных закупок.
Buy Smart- green procurement for smart purchasing.
Являются опасностью номер один для других разумных видов.
Are the number one threat to other sentient species.
Мы можем лишь надеяться и верить в воздействие разумных доводов.
We can only place our faith in the effect of rational argument.
Я открыт для дискуссии, в разумных пределах.
I'm open to discussion, within reasonable limits.
Приветствовал прогресс в осуществлении проекта" Покупай разумно- экологичные поставки для разумных закупок";
Welcomed the progress in implementation of the Buy Smart- Green Procurement for Smart Purchasing project;
Результатов: 2197, Время: 0.4527

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский