Примеры использования Адекватными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
эти усилия останутся недостаточными до тех пор, пока они не будут подкреплены адекватными и решительными мерами в рамках международного сотрудничества.
Крайне важно принимать в расчет тот факт, что любые меры проверки должны быть строгими и адекватными, чтобы гарантировать полное выполнение договора.
который бы располагал адекватными полномочиями и ресурсами.
В-третьих, возможности, которые система Организации Объединенных Наций предлагает в целях поддержки устойчивого мирного процесса в Афганистане, являются адекватными.
Вместе с тем было отмечено, что возможности поддержки Совета Безопасности не являются адекватными для охвата все возрастающего объема деятельности Совета.
обзоры и оценки не являются адекватными и что они проведут новые исследования, обзоры и оценки.
Колумбия считает вполне адекватными три темы, предложенные для дальнейшей деятельности рабочей группы.
Некоторые из них считают существующие положения адекватными, в то время как другие предложили расширить охват таких положений или представили иные формулировки.
Такие программы должны быть эффективными, адекватными и доступными для групп повышенного риска с учетом гендерных
Такие программы должны быть эффективными, адекватными и доступными для групп повышенного риска с учетом гендерных и культурных различий,
Курсы обучения преподавателей по вопросам прав человека без отрыва от службы также носят спорадический характер и не являются адекватными.
эти Силы не являются адекватными для решения существующих проблем.
достижимыми, адекватными и ограниченными по срокам выполнения>>
Межучрежденческие инструкции и методы, которые были разработаны на случаи конфликта и адаптированы к бедствиям, не являются адекватными.
процессы и процедуры адекватными и предоставляющими достаточные возможности для осуществления эффективного надзора.
взаимосвязи в рамках всего Управления нельзя признать адекватными и эффективными.
эти законы иногда не являются адекватными.
о которых сообщалось в пункте 61 выше, Комиссия считает, что оперативные решения, принятые в связи с этой ситуацией, не были адекватными.
стратегии Организации Объединенных Наций по устранению угроз стабильности не являются адекватными.
Вместе с тем настоятельно необходимо обеспечить, чтобы меры международной поддержки были более адекватными и эффективными с точки зрения специфики, масштаба, объема и качества.