Примеры использования Аналогичные преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
охватывает аналогичные преступления, включая геноцид, предположительно совершенные в Боснии
Кроме того, факт оказания обвиняемым существенного содействия в привлечении других лиц к ответственности за аналогичные преступления, мог бы также представлять собой смягчающее обстоятельство,
целью определения его соразмерности другим приговорам, назначаемым за аналогичные преступления, позволяет исключить возможность вынесения смертного приговора по капризу
выносимые в соответствии с национальным законодательством за аналогичные преступления, совершенные без террористического намерения( т. е. преступления,
Вопрос о декриминализации диффамации и аналогичных преступлений всесторонне обсуждался на международных совещаниях, на которых эксперты сформулировали принципы
Отсутствие четких национальных определений мошеннического использования личных данных и других аналогичных преступлений исключает возможность соответствующего статистического анализа и позволяет проводить лишь самые общие сопоставления между странами или регионами.
Он настоятельно призвал предоставить многострадальному народу Либерии доступ к таким же средствам правовой защиты, какие имеются в настоящее время в распоряжении жертв аналогичных преступлений в других странах.
В 2006 году прокуратуры провели 90 следствий по делам, связанным с торговлей людьми, и аналогичными преступлениями.
Как выясняется, еще один человек, который был осужден в то же самое время за аналогичное преступление, по-прежнему находится в заключении;
Обеспечить, чтобы дела военнослужащих, обвиняемых в применении пыток и аналогичных преступлениях, рассматривались в гражданских судах;
Заключенные также упомянули о случае трех членов семей, которые, по их заявлению, были обвинены в аналогичных преступлениях.
также меры по предотвращению торговли людьми и аналогичных преступлений.
Посольство Австралии в Тегеране сообщает, что ему не известно о каких-либо случаях, когда иранские граждане подвергались бы судебному преследованию за совершение такого же или аналогичных преступлений.
Грабеж, незаконное проникновение с целью грабежа в чужое помещение или совершение любого другого аналогичного преступления.
Национальное законодательство запрещало бы властям запрашиваемого государства выполнять запрашиваемые действия в отношении расследования или разбирательства аналогичного преступления в этом государстве;
Утверждается, что гражданские уголовные суды, проводившие разбирательство по делам, касающимся аналогичных преступлений, признали виновными и осудили ряд гражданских лиц.
В первом полугодии текущего года в воинских формированиях Украины имели место 60 аналогичных преступлений.
приговора которые они посчитали незаконными и необоснованными по делам о торговле людьми и других видах аналогичных преступлений.
Кроме того, осуществляется обмен оперативной информацией с учреждениями дружественных стран по борьбе с наркотиками в вопросах, касающихся терроризма и аналогичных преступлений.