БОЛЕЕ КОМПЛЕКСНЫЕ - перевод на Испанском

más amplios
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим
más integrales
более комплексный
более всеобъемлющий
более целостный
более всесторонний
более полного
más completos
более полный
наиболее полный
более всеобъемлющий
более комплексный
наиболее всеобъемлющим
более всестороннего
более подробный
более целостную
более обстоятельный
más complejos
более сложный
наиболее сложной
сложнее
более комплексного
más amplio
более широкий
более всеобъемлющий
более комплексный
более широко
более обширной
более масштабной
более крупного
наиболее всеобъемлющим

Примеры использования Более комплексные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
использования гербицидов позволит применять более комплексные и экологичные методы, более дешевые и практичные.
uso de herbicidas a métodos más holísticos y sustentables, métodos más baratos y prácticos.
Завершая дискуссию, Директор- исполнитель заявила, что необходимы более комплексные подходы и расширение партнерских связей,
Al término del debate, la Directora Ejecutiva puso de relieve la necesidad de adoptar enfoques más integrados y de fortalecer las asociaciones,
Для решения этих проблем потребуются более комплексные подходы в области развития людских ресурсов, учитывающие как необходимость формирования квалифицированной
Para hacer frente a estos desafíos serán necesarios enfoques más amplios en el ámbito del desarrollo de los recursos humanos,
также новые, более комплексные модели региональной и мировой торговли.
los nuevos flujos, más integrados, de comercio regional y mundial.
пока разрабатываются рассчитанные на более дальнюю перспективу более комплексные и устойчивые программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
se van preparando programas de desarme, desmovilización y reintegración a más largo plazo y más integrales y sostenibles.
Управление централизованного вспомогательного обслуживания также начало собирать более комплексные эксплуатационные данные и на основании информации
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo también ha empezado a reunir datos de funcionamiento más completos y está preparando,
собственности в социально и экономически более комплексные системы, так как начинают развивать неформальное хозяйство в гараже
propiedades en sistemas social y económicamente más complejos que empiezan enchufando una economía informal en un garaje, o que construyen un apartamento ilegal
вновь рассмотреть перспективы диверсификации в новом глобальном контексте и очертить более комплексные и практические оперативные рамки для устойчивой диверсификации экономики африканских стран.
volver a examinar las perspectivas de diversificación en el nuevo contexto mundial, y esbozar un marco operacional más amplio y práctico para la diversificación sostenible de las economías africanas.
товарную дифференциацию и более комплексные и жесткие товарные требования.
y unos requisitos más complejos y estrictos por lo que respecta a los productos.
вновь рассмотреть перспективы диверсификации в новом глобальном контексте и очертить более комплексные и практические оперативные рамки для устойчивой диверсификации экономики африканских стран.
relativas a la diversificación, reexaminar las perspectivas de diversificación en el nuevo contexto mundial y esbozar un marco operacional más amplio y práctico para la diversificación sostenible de las economías de África.
также собственно Конвенции, меры против коррупции должны опираться на более комплексные инициативы на страновом уровне.
las medidas para combatir la corrupción deben centrarse en iniciativas más amplias a nivel de los países.
Центральная роль этих пользователей указывает также на важность обеспечения того, чтобы более комплексные счета разрабатывались в соответствии с макроэкономическими концепциями
La función central de esos usuarios subraya también la importancia de que las cuentas mejor integradas se conciban para ser coherentes con conceptos
в эти системы проникают вредители и патогенны, и более комплексные цепочки поставок продовольствия увеличивают пути проникновения риска для сельского хозяйства
se ven afectados por las plagas y los patógenos, y la mayor complejidad de las cadenas de suministro de alimentos incrementan las vías de riesgo para la agricultura y para la salud de los cultivos,
Завершая дискуссию, Директор- исполнитель заявила, что необходимы более комплексные подходы и расширение партнерских связей,
Al término del debate, la Directora Ejecutiva puso de relieve la necesidad de adoptar enfoques más integrados y de fortalecer las asociaciones,
сведению заключительный доклад и рекомендовать ПРООН предоставлять более комплексные и ориентированные на конкретные программы консультации по вопросам политики,
recomendar que el PNUD proporcione un asesoramiento normativo más integrado y centrado en los programas, que abarque los ámbitos de trabajo
в ответ на более комплексные подходы к устойчивому развитию.
en respuesta a enfoques más integrados del desarrollo sostenible.
Совета в этих вопросах, более четко определить курс и обеспечить более комплексные рамки деятельности Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии,
ofreciendo al mismo tiempo una orientación más clara y un marco más integrado para las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en el ámbito de la diplomacia preventiva,
в рамках расширения Группы в Бунии и предлагаемого распространения ее деятельности на Кисангани, Гому и Букаву, что позволит предоставлять более комплексные и оперативные услуги воинским подразделениям, развернутым в восточной части Демократической Республики Конго.
a fin de poder prestar a las unidades militares basadas en la región oriental de la República Democrática del Congo un servicio más amplio y que responda mejor a las necesidades.
запрашиваемых визитов в страну, с тем чтобы позволить им провести более комплексные оценки.
con el fin de que puedan llevar a cabo evaluaciones más completas.
Более комплексный подход также отмечается в некоторых региональных публикациях.
Se aprecia también una orientación hacia criterios más integrados en algunas publicaciones regionales.
Результатов: 50, Время: 0.0501

Более комплексные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский