БОЛЕЕ ПОДХОДЯЩЕЕ - перевод на Испанском

más apropiado
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
más apropiada
más conveniente
более целесообразным
наиболее целесообразной
наиболее подходящим
более удобным
наиболее удобным
наиболее желательным
бы более целесообразно
наиболее приемлемым
более подходящим
более желательным
más idóneo
наиболее подходящим
более подходящего
более уместного
наиболее квалифицированного
более эффективного

Примеры использования Более подходящее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оплатим стоимость переноса данного события в более подходящее место.
le pagaremos cualquier coste por trasladar la gala a un lugar más apropiado.
Мне трудно представить какое-либо лучшее или более подходящее место для проведения начинаемой нами сегодня работы, чем Каир.
Creo que no hay escenario mejor o más idóneo que El Cairo para la labor que emprendemos hoy.
Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие.
Suponiendo que el cómplice ya estuviera esperando, Seguramente podría haber tenido la premeditación de traer un arma más apropiada.
Но мы не можем этого сделать, пока люди, незаконно занимающие нашу землю, не будут переселены в более подходящее место.
Pero no podremos hacerlo hasta que la gente que ocupa ilegalmente nuestra tierra haya sido reubicada en unas viviendas más adecuadas.
Существует ли более подходящее слово, чтобы описать нынешнее состояние вашего чудного города?
¿Podría haber una palabra más apta para describir el estado actual de su bella ciudad?
направить нашу яость в более подходящее направление.
dirigir nuestra furia en una dirección más pertinente.
борцы за свободу перенесли свой штаб в тайное место, более подходящее для ведения партизанской войны против правительства.
movieron su base a un lugar oculto. Un lugar más adecuado para lanzar su guerra guerrillera contra el gobierno.
включено в смету вышеуказанное оборудование, более подходящее для изменившихся функций упомянутых аэропортов.
se ha decidido comprar el equipo, más adecuado a las nuevas funciones que corresponden a esos aeródromos, que se indicó más arriba.
соответствующие власти совместно договорились с представителями православной церкви перенести это незаконно построенное здание в другое, более подходящее место.
han llegado a un acuerdo con los representantes de la Iglesia Ortodoxa para ubicar el edificio, construido ilegalmente, en un emplazamiento más apropiado.
Советом Безопасности вспомогательных органов, статья 44 может предусмотреть более подходящее решение этой проблемы.
del Consejo de Seguridad, el Artículo 44 podría permitir una solución más adecuada del problema.
но я бы надел нечто более подходящее, когда я буду официально благодарить тебя за спасение моей жизни.
pero llevaría algo más adecuado cuando te agradezca oficialmente que me salvaste la vida.
Иран всегда предпринимал попытки найти более подходящее долговременное решение их проблем,
siempre se ha intentado buscar la solución duradera más adecuada, que consiste en la repatriación voluntaria,
она будет приносить еще что-то есть более подходящее для него?
quería traer algo más que comer más adecuado para él?
Вряд ли можно было найти более подходящее место для заключения такого соглашения,
No existía lugar más propicio para concluir este nuevo pacto que en Sudáfrica,
сделать это она может в более подходящее время, то есть до окончательного оформления сделки.
puede recurrir a expertos, pero en un momento más oportuno, a saber, antes de que se realice la operación.
замена текущего программного обеспечения( на основе Excel) на более подходящее( т. е. платформу базы данных)
la sustitución del software utilizado actualmente(basado en Excel) por otro más adecuado(es decir con estructura de base de datos)
Оно рекомендовало Эстонии улучшить условия приема просителей убежища путем переноса Центра приема просителей убежища в Иллуке в более подходящее место и гарантировать своевременную и бесплатную юридическую помощь всем просителям убежища,
Recomendó a Estonia que mejorara las condiciones de recepción de los solicitantes de asilo, trasladando el Centro de Recepción de Illuka a un lugar más apropiado, y que garantizara la prestación de asistencia letrada gratuita y puntual a todos los solicitantes de asilo,
отвел демонстрантов в более подходящее место, расположенное через дорогу от здания
desplazó a los manifestantes a un lugar más adecuado al otro lado de la calle
b пункты 31 и 32 следует поместить в конце текста раздела D или в более подходящее место; и с пункт 33 должен следовать за пунктом 39, поскольку он касается дополнительных соображений в отношении осуществления.
b se colocarían los párrafos 31 y 32 al final de la sección D o en un lugar más apropiado; y c se colocaría el párrafo 33 a continuación del párrafo 39, dado que hacía referencia a cuestiones relativas a aplicación adicionales.
властями Соединенных Штатов определила альтернативное и более подходящее место для строительства долгосрочных помещений для МООНСИ в Багдаде по сравнению с тем местом, которое было выбрано первоначально.
Unidas en el Iraq(UNAMI) escogió un nuevo lugar, más idóneo que el seleccionado inicialmente, para el establecimiento a largo plazo de las instalaciones de la UNAMI en Bagdad.
Результатов: 54, Время: 0.0447

Более подходящее на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский