БОЛЕЕ СЕРЬЕЗНОЙ - перевод на Испанском

más grave
более серьезный
более серьезно
наиболее серьезным
более тяжким
более суровое
более острой
наиболее тяжкое
наиболее острой
более тяжелым
более остро
más serio
более серьезный
наиболее серьезной
серьезнее , чем
гораздо серьезнее
еще серьезнее
más grande
самый большой
больше
крупнейшим
величайший
величине
más profundo
более глубокого
глубокую
глубже
более углубленного
глубине
искреннюю
углублению
более тщательный
самое сокровенное
более серьезная
más seria
более серьезный
наиболее серьезной
серьезнее , чем
гораздо серьезнее
еще серьезнее
más alarmante
более тревожной
наиболее тревожным
более тревожно
большее беспокойство
более серьезной
más importante
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую

Примеры использования Более серьезной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в пользу межкомитетского совещания, а на обеспечение более серьезной политической приверженности и заблаговременного получения руководящих указаний от договорных органов по ряду вопросов.
más bien en articular un compromiso político más serio y en recibir por adelantado orientación de los órganos de tratados sobre una serie de cuestiones.
сегодня является гораздо более серьезной, опасной, всепроникающей
es hoy más grave, peligroso, abarcador
Непредставление такой информации свидетельствует о наличии более серьезной проблемы: отсутствуют какие-либо эффективные возможности для проведения скорейшего, обстоятельного
Esto es sintomático de un problema más profundo: no hay ningún método eficaz de investigar con prontitud a fondo
уровни суверенной задолженности в некоторых странах еврозоны, которые наиболее серьезно пострадали от кризиса, с нехваткой ликвидных средств или вызваны более серьезной проблемой неплатежеспособности.
los niveles de deuda soberana de algunas de las economías de la zona del euro más debilitadas constituyen solo un problema de liquidez o un problema más grave de solvencia.
улучшения их экономического положения БАПОР добилось больших успехов в облегчении жизни беженцев и предотвращении более серьезной гуманитарной катастрофы.
mejorar sus condiciones económicas, ha hecho mucho por humanizar las vidas de los refugiados y prevenir un desastre humanitario aún más alarmante.
потребуют более серьезной роли в международных отношениях.
demandarán un papel más importante en los asuntos internacionales.
Г-н Норзухди( Малайзия) говорит, что Малайзия признает жизненно важную роль БАПОР в предотвращении более серьезной гуманитарной катастрофы посредством его усилий, направленных на облегчение участи палестинских беженцев.
El Sr. Nurzuhdy(Malasia) dice que Malasia reconoce la función vitalmente importante del OOPS en la tarea de prevenir una catástrofe humanitaria más grave gracias a sus esfuerzos dirigidos a aliviar la suerte de los refugiados palestinos.
НИЗ являются более серьезной причиной болезни и смерти населения трудоспособного возраста.
constituyen una causa más importante de morbilidad y mortalidad en la población en edad de trabajar.
В то же время профессор Имбер затрагивает еще одну проблему, которая представляется более серьезной:" термин" определенные положения",- как он пишет,- не представляется нам весьма удачным
El profesor Imbert plantea sin embargo otro problema que parece más grave:“la expresión“ciertas disposiciones”- escribe- no nos parece muy acertada,
будут предусматривать предоставление существенного попечения детям, страдающим более серьезной инвалидностью, в специализированных центрах.
discapacitados permanezcan en la comunidad y que los centros especializados presten la asistencia esencial para los niños con discapacidades más graves.
Когда каждая последующая угроза становится все более серьезной, мы вновь начинаем говорить об оккупации Хеглига,
Las amenazas se hacen cada vez más serias y se está hablando de nuevo de la ocupación de Heglig,
Речь идет о тактике мелких подразделений и о более серьезной подготовке.
unidades de combate y actividades de adiestramiento más serias.
проблема нежелательной беременности и небезопасных абортов молодых женщин становится все более серьезной, что требует незамедлительного внесения соответствующих корректив
el uso de prácticas de aborto peligrosas entre las jóvenes solteras es cada vez más grave y requiere con urgencia el correspondiente ajuste
несогласованной диверсификации становится все более серьезной, особенно в связи с углублением диверсификации в отношении традиционного сырья.
el de la diversificación mutuamente incompatible es cada vez más grave, especialmente en lo concerniente a la diversificación cada vez mayor dentro de la gama de productos básicos tradicionales.
Все более серьезной проблемой в области насилия в отношении женщин в странах Латинской Америки становится низкий уровень осведомленности о завуалированных формах насилия,
El problema cada vez más grave que se detecta en el ámbito de la violencia contra la mujer en los países de América Latina es la escasa conciencia que existe sobre las formas sutiles que adopta aquella
В период все более серьезной нехватки ресурсов у многих программ, имеющих жизненно важное значение для благосостояния человечества,
En una época en que se acentúa cada vez más una seria deficiencia de recursos en muchos programas de importancia vital para el bienestar de la humanidad, es irresponsable que
Украины испытывают глубокое беспокойство в связи со все более серьезной угрозой, которую создает организованная преступность
efectivamente, profundamente preocupados por la amenaza cada vez más grave que representan para el desarrollo y para toda la humanidad la delincuencia organizada
Однако, если угроза со стороны Исламской Республики Иран станет более серьезной и реальной, придется принимать трудные
No obstante, si la amenaza de la República Islámica del Irán fuera más aguda e inminente se deberían adoptar decisiones difíciles
являются все более серьезной проблемой во всем мире.
constituyen un problema cada vez más grave en todo el mundo.
вербовка детей противоборствующими сторонами становится все более серьезной проблемой, особенно в лагерях беженцев в северо-восточных районах Чада57.
se señaló que el reclutamiento de niños por las partes beligerantes era cada vez más un grave motivo de preocupación, especialmente en los campamentos de refugiados en el noreste del Chad.
Результатов: 99, Время: 0.0455

Более серьезной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский