ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗЪЯСНИТЬ - перевод на Испанском

oportunidad de explicar
возможность объяснить
возможность разъяснить
шанс объясниться
oportunidad de aclarar
возможность разъяснить
возможность уточнить
возможность прояснить
возможность для уточнения
posibilidad de explicar
возможность разъяснить
возможность объяснить

Примеры использования Возможность разъяснить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на которых она имела возможность разъяснять работу Комитета
en las que tuvo ocasión de explicar la labor del Comité
попавшим в умышленно устроенную засаду, которому не дают возможности разъяснить позицию страны пребывания.
no se le había dado la oportunidad de explicar la postura del país anfitrión.
делегации имеют возможность разъяснять свои позиции до и после принятия Генеральной Ассамблеей решения по всем проектам резолюций.
las delegaciones tendrán oportunidad de explicar su posición antes y después de que la Asamblea General tome una decisión sobre todos los proyectos de resolución.
У нас было несколько возможностей разъяснить свою позицию в отношении пункта 122 повестки дня,
Tuvimos varias oportunidades de explicar nuestra posición acerca del tema 122 del programa,
Координатор напомнила, что раньше она уже воспользовалась возможностью разъяснить основания для элементов пакета предложений, внесенного в 2007 году,
La Coordinadora recordó que una vez más había tenido la oportunidad de explicar la razón de ser de los elementos del conjunto de 2007,
Радиовещание позволяет напрямую обращаться к местному населению, а это помогает Миссии успешно решать свои задачи и, в частности, дает ей возможность разъяснять свой мандат, служить надежным и беспристрастным источником информации,
La radio constituye un instrumento de comunicación directa con la población local que contribuye al éxito de la Misión al permitirle explicar su mandato, proporcionar una fuente de información fidedigna
за предоставление мне возможности разъяснить мотивы голосования нашей делегации по проекту резолюции A/ C. 1/ 58/ L. 10, озаглавленному<< Контроль над обычными вооружениями на региональном и субрегиональном уровнях>>
Le doy las gracias por la oportunidad de explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/58/L.10, titulado" Control de las armas convencional en los planos regional y convencional".
вести речь о прекращении противоправного поведения, могло бы применять контрмеры, не предоставляя государству- нарушителю какой-либо возможности разъяснить, например, что противоправное деяние не имеет места
el Estado lesionado podría aplicar contramedidas sin dar al Estado infractor ninguna oportunidad de explicar, por ejemplo, que no ha existido ningún hecho ilícito
После принятия всех решений представители вновь будут иметь возможность разъяснить мотивы своего голосования.
Una vez tomada una decisión sobre cada uno de ellos, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de explicar su voto.
Наша делегация также имела возможность разъяснить это предложение в выступлении в Генеральной Ассамблее 11 июля.
Mi delegación también tuvo la oportunidad, durante nuestra intervención ante la Asamblea General el 11 de julio, de explicar la propuesta.
у представителей опять будет возможность разъяснить мотивы своего голосования.
los representantes tendrán nuevamente la oportunidad de explicar sus votos.
Эти встречи также дали возможность разъяснить цели Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и самой Группы.
Esas reuniones también brindaron la oportunidad de difundir las metas del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 y del Equipo.
После этих выступлений состоялся общий обмен мнениями, в ходе которого Стороны имели возможность разъяснить содержание представленных идей.
Las exposiciones estuvieron seguidas de un intercambio general de opiniones durante el cual las Partes tuvieron ocasión de aclarar las ideas expuestas.
Я признателен за эту возможность разъяснить нашу позицию по проекту резолюции A/ 60/ L. 59.
Me complace disponer de esta oportunidad para explicar nuestra posición sobre el proyecto de resolución A/60/L.59.
По крайней мере, ему нужно было дать возможность разъяснить те условия, в которых данная фраза была включена в его доклад.
Como mínimo, debía tener la ocasión de explicar el contexto en que se incluyó el pasaje en su informe.
Все совещания такого рода дают Группе возможность разъяснить обязанности, возлагаемые на государства соответствующими резолюциями,
Todas esas reuniones dan al Equipo la oportunidad de explicar las obligaciones que tienen los Estados en virtud de las resoluciones pertinentes, así como dar a conocer
Такие доклады предоставили бы Генеральному секретарю благоприятную возможность разъяснить государствам- членам его приверженность более эффективному
Esos informes habrían sido una buena oportunidad para que el Secretario General explicara a los Estados Miembros su compromiso de aumentar la eficiencia
Была выражена поддержка в отношении проведения коллоквиума, с тем чтобы предоставить Рабочей группе возможность разъяснить вопросы, касающиеся предпринимательских групп,
Se expresó apoyo en favor de celebrar un coloquio para que el Grupo de Trabajo pudiera reflexionar acerca del modo de tratar las cuestiones relativas a un grupo de empresas
Оратор выражает надежду, что появится возможность разъяснить концепцию диффамации религий, в целях обеспечения того, чтобы при ее толковании уважалось право на свободу выражения во всех его аспектах.
El orador espera que sea posible aclarar el concepto de difamación de las religiones a fin de garantizar que su interpretación respete el derecho a la libertad de expresión en todos sus aspectos.
Иными словами, делегации будут иметь возможность разъяснить свои позиции или мотивы голосования в виде сводного заявления по всем проектам резолюций, содержащимся в конкретной группе вопросов, по которым принимается решение.
En otras palabras, las delegaciones tendrán la oportunidad de formular explicaciones de sus posiciones o sus votos de manera consolidada sobre todos los proyectos de resolución que corresponden a un grupo temático determinado sobre el cual se procederá a adoptar una decisión.
Результатов: 562, Время: 0.0495

Возможность разъяснить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский