ЗАНИМАТЬСЯ ПРОБЛЕМАМИ - перевод на Испанском

se ocupe de los problemas
hacer frente
устранения
преодоления
противодействия
решать
справиться
противостоять
сталкиваться
противостояния
противодействовать
преодолеть
ocuparse de los problemas
abordar los problemas
решения проблемы
решить проблему
рассмотрения проблемы
заняться проблемой
урегулирования проблемы
рассмотреть проблему
решить вопрос

Примеры использования Заниматься проблемами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вначале следует дать определение заявлению о толковании, а затем заниматься проблемами законности.
que pensaba que era conveniente definir primero la declaración interpretativa antes de abordar la cuestión de su legitimidad.
которые отныне смогут не только эффективно заниматься проблемами центральной тюрьмы главного города каждой провинции, но и проводить проверки остальных тюрем провинциального подчинения.
administradores principales de prisiones, que podrán desde ahora ocuparse eficazmente no solamente de la prisión central de cada cabeza de provincia, sino también de inspeccionar las demás prisiones de cada provincia.
Мы разделяем ту точку зрения, что региональные организации лучше приспособлены к тому, чтобы заниматься проблемами мира и безопасности в их соответствующих регионах,
Compartimos la opinión de que las organizaciones regionales están en mejores condiciones de lidiar con los desafíos a la paz y la seguridad que se presentan en sus regiones respectivas
психического здоровья в школах, с тем чтобы они могли заниматься проблемами, которые в первую очередь затрагивают подростков,
personal calificado para que puedan atender a los problemas que afectan en particular a los adolescentes,
демократические институты, которые начинают функционировать и заниматься проблемами страны, безусловно, являются важными достижениями на долгом
de las instituciones democráticas que comienzan a funcionar y a lidiar con los problemas del país es ciertamente un adelanto importante en el largo
Она также подчеркнула необходимость заниматься проблемами, которые порождаются несоблюдением действующих правил членами
También se hizo hincapié en la necesidad de abordar los problemas de incumplimiento por los miembros y no miembros cooperantes,
В последнее десятилетие нам приходилось заниматься проблемами растущей напряженности в отношениях между богатыми
En el decenio pasado hemos tenido que abordar el aumento de las tensiones entre los ricos
новая готовность со стороны многих заниматься проблемами ядерного разоружения
una nueva disposición de parte de muchos de abordar el desarme nuclear
В настоящее время в рамках Организации Объединенных Наций существуют три группы экспертов, уполномоченных заниматься проблемами развития: Консультативный совет высокого уровня по устойчивому развитию,
Las Naciones Unidas tienen en la actualidad tres grupos de expertos con mandato para abordar las cuestiones de desarrollo: la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre Desarrollo Sostenible,
Необходимо также заниматься проблемами" отмывания" денег,
Hay que ocuparse también del blanqueo de los capitales,
Настоящий рабочий документ призван содействовать дискуссиям по вопросу о том, как заниматься проблемами, вызываемыми ВПВ, с тем чтобы облегчить формирование консенсуса относительно поступательного развития этого процесса после декабрьской( 2001 года) обзорной Конференции.
En el presente documento de trabajo se desea contribuir a las deliberaciones sobre la forma de abordar los problemas causados por los RMEG con el fin de facilitar la creación de consenso en torno al rumbo a seguir tras la Conferencia de Examen de 2001.
В то время как Совет продолжает заниматься проблемами мира и безопасности, вызывающими озабоченность международной системы,
Mientras el Consejo continúa encarando los problemas de paz y de seguridad del mundo, corresponde a los
следовательно, я имел удовольствие заниматься проблемами всей Конференции на несколько недель больше, чем мои предшественники.
me ha sido dado el placer de ocuparme de los problemas de toda la Conferencia durante algunas semanas más que mis predecesores.
недочетах нет никакой срочности и необходимости в том, чтобы заниматься проблемами, которые не носят приоритетного характера,
no es urgente ni necesario abordar cuestiones que no son prioritarias,
могла заниматься проблемами, которые не связаны с утвержденными в рамках многолетней программы работы вопросами.
para que la Comisión pudiera ocuparse de cuestiones distintas de las previstas en el programa de trabajo multianual, cuando lo estimara oportuno.
сотрудничества по линии Юг- Юг позволило странам, обладающим бо́льшим опытом, поделиться им с теми государствами, которые лишь недавно стали заниматься проблемами народонаселения и развития.
la creciente cooperación Sur-Sur ha permitido que los países que tienen más experiencia compartan sus conocimientos con los que apenas han comenzado a ocuparse de las cuestiones de la población y el desarrollo.
которые помогут обеспечить мандатарию возможность заниматься проблемами прав в области жилья по мере их возникновения.
los nuevos movimientos y grupos que contribuyan a asegurar que el mandato se ocupe de las cuestiones que se planteen con respecto al derecho a la vivienda.
проведенную Национальной комиссией по правам человека( НКПЧ) и тот факт, что один из трех членов Комиссии уполномочен заниматься проблемами детей.
actividades realizadas por la Comisión Nacional de Derechos Humanos y del hecho de que se haya conferido a uno de sus tres comisionados la atribución de atender los problemas de la infancia.
На основе Решения об омбудсмене провинции от 23 декабря 2002 года одному из пяти заместителей омбудсмена поручено заниматься проблемами равенства мужчин и женщин.
Basándose en la Decisión sobre el defensor del pueblo provincial, de 23 de diciembre de 2002, uno de los cinco adjuntos del defensor del pueblo ha sido encargado de ocuparse de la igualdad entre los sexos.
надлежащим образом заниматься проблемами прав человека и отвергать двойные стандарты
niveles de desarrollo diferentes, abordar debidamente las cuestiones relacionadas con los derechos humanos
Результатов: 75, Время: 0.0545

Заниматься проблемами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский