ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ КОЛИЧЕСТВА - перевод на Испанском

importantes cantidades
значительный объем
значительное количество
значительное число
значительная сумма
крупной суммы
большое количество
большими объемами
cantidades significativas
cantidades considerables
значительный объем
значительное количество
значительное число
значительную сумму
большое количество
большой объем
существенное количество
существенный объем
большое число
grandes cantidades
volúmenes considerables
значительный объем
большой объем
существенный объем
значительное количество
большое количество
на огромный объем
cantidades sustanciales
значительный объем
значительное количество
значительные суммы
существенным количеством
cantidades apreciables
значительного объема

Примеры использования Значительные количества на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как показала информация, предоставленная Миссии, при возведении большинства строений в Газе использовались значительные количества асбеста, частицы которого поднялись или могли подняться в воздух во время разрушения
La información proporcionada a la Misión indicaba que gran parte de la construcción en Gaza contenía importantes cantidades de amianto, cuyas partículas habían sido liberadas al aire en el momento de la destrucción
Значительные количества пушек Тип 92 осталось в Китае после прекращения боевых действий в 1945 году
Cantidades significativas de cañones Tipo 92 se quedaron en China al final de la guerra en 1945,
Механизм пришел к выводу, что УНИТА мог сбывать значительные количества алмазов до середины 2001 года,
el Mecanismo ha llegado a la conclusión de que la UNITA tenía capacidad para comercializar cantidades considerables de diamantes hasta mediados de 2001
Ламповое стекло из раздробленных ртутьсодержащих ламп может содержать значительные количества ртути и должно пройти термическую
El vidrio triturado de las lámparas que contienen mercurio puede retener importantes cantidades de mercurio, y se deberá tratar térmicamente
Тот факт, что Ирак планировал изъять ядерные материалы из-под гарантии МАГАТЭ, еще более указывает на то, что его другие попытки произвести значительные количества пригодного для производства оружия ядерного материала не увенчались успехом.
El hecho de que el Iraq tenía previsto desviar material nuclear sometido a las salvaguardias del OIEA es una indicación más de que no había logrado producir cantidades significativas de material nuclear para la fabricación de armas.
Наблюдатели Организации Объединенных Наций сообщают, что значительные количества неочищенных сточных вод сбрасываются в реки,
Los observadores de las Naciones Unidas informan de que se vierten en los ríos grandes cantidades de aguas residuales sin depurar, ya que las plantas de
В соответствии с меморандумом о взаимопонимании в отношении контроля за грузами югославского Красного Креста были обнаружены значительные количества спрятанных товаров и было отказано в их провозе,
En aplicación del memorando de entendimiento sobre la fiscalización de los envíos de la Cruz Roja de Yugoslavia, se encontraron cantidades considerables de mercancías ocultas que fueron rechazadas
Ламповое стекло из раздробленных ламп с добавлением ртути может содержать значительные количества ртути и должно пройти термическую
El vidrio triturado de las lámparas que contienen con mercurio añadido puede retener importantes cantidades de mercurio, y se deberá tratar térmicamente
Значительные количества продолжают производиться в Северной Америке,
Siguieron fabricándose grandes cantidades en América del Norte,
Во всех регионах были изъяты значительные количества марихуаны, но наибольшее количество было изъято в странах Северной Америки,
En todas las regiones se incautaron cantidades considerables, y las mayores se registraron en países de América del Norte, América del Sur
Например, с технической точки зрения может быть сложно производить значительные количества" экологичной готовой одежды" из-за ограниченного предложения хлопка, выращиваемого с применением исключительно органики,
Por ejemplo, puede resultar difícil técnicamente producir cantidades apreciables de" prendas de vestir ecológicas" en vista del reducido abastecimiento de algodón cultivado por medios orgánicos
обладающих оружием, была бы возможность объявить значительные количества расщепляющегося материала избыточными для использования в военных целях.
que sería posible que los Estados poseedores de armas declarasen importantes cantidades de material fisible como excedentes del uso militar.
В ходе эксплуатации малогабаритных инсинераторов, используемых в развивающихся странах, также высвобождаются значительные количества других опасных загрязнителей,
Los incineradores pequeños utilizados en los países en desarrollo también liberan cantidades importantes de otros contaminantes peligrosos en sus emisiones gaseosas,
В процессе сгорания медицинских отходов при низких температурах могут высвобождаться значительные количества диоксинов, фуранов
La combustión de los desechos médicos a temperaturas bajas puede liberar cantidades importantes de dioxinas, furanos
учитывая значительные количества плутония в хранилищах отработавшего топлива из энергетических реакторов по всему миру.
dados los considerables volúmenes de plutonio que se encontraban en las piscinas de combustible gastado de los reactores de potencia de todo el mundo.
высокое содержание соли в Персидском заливе изменили бы физическое состояние нефти, вследствие чего значительные количества погрузившейся нефти вряд ли могли бы остаться в водах Персидского залива.
la alta salinidad del golfo Pérsico habrían modificado la naturaleza física de los hidrocarburos, por lo que es improbable que queden cantidades importantes de ellos sumergidas en el golfo Pérsico.
В качестве причин такого положения были приведены такие факторы, как значительные количества и стоимость активов ЮНТАК,
Esto se atribuyó a la gran cantidad y valor de los haberes de la APRONUC, e incluso al hecho de que la Junta de
Это позволяет высказать предположение о том, что значительные количества кокаина из стран, расположенных в регионе Анд, переправляются через Западную Африку по пути на европейские рынки.
Eso parece indicar el tránsito de cantidades considerables de cocaína procedente de los países andinos a través del África occidental en camino hacia los mercados de Europa,
какую создает распространение этого оружия, а также того обстоятельства, что значительные количества этого оружия находится в руках негосударственных субъектов.
plantea la proliferación de esas armas y el hecho de que agentes no estatales estén en posesión de un número importante de ellas.
ЕЦБ должен приобрести значительные количества государственных ценных бумаг проблемных стран.
la idea de que el BCE debe comprar cantidades enormes de bonos de los países problemáticos.
Результатов: 68, Время: 0.0706

Значительные количества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский