ИЗМЕНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

cambiar la situación
cambios en la situación
modificar la situación

Примеры использования Изменения положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
добиваться изыскания подходящих путей и способов изменения положения дел.
hacia este problema y encontrar formas adecuadas de corregir la situación.
позволяет получить общую картину изменения положения женщин на рынке занятости в период 1988- 1996 годов.
da una imagen global de la evolución de la situación de la mujer en el mercado del empleo entre 1988 y 1996.
также может считаться положительным свидетельством изменения положения португальских женщин в сельском хозяйстве.
que puede ser otro indicador positivo de la evolución de la condición de la mujer portuguesa en la agricultura.
в которых в значительной мере нашли отражение изменения положения женщин ввиду социального, экономического
que reflejan en gran medida la evolución de la situación de la mujer en lo concerniente al desarrollo económico,
что такое положение сохранится и в дальнейшем, однако оно, разумеется, будет держать данный вопрос под контролем и готово, в случае реального изменения положения, рассмотреть необходимость принятия мер в соответствии со статьей 4 Конвенции.
siga siendo la misma, por supuesto seguirá examinando la situación y, si la situación cambiase materialmente, estará preparado para examinar las medidas que en tal caso corresponda adoptar con arreglo al artículo 4 de la Convención.
Iii ведение мониторинга изменения положения детей и семей, сталкивающихся с крупными потрясениями,
Iii Vigilar los cambios de la situación de los niños y las familias que afrontan trastornos graves,
которая позволила ему сделать своевременные наблюдения по поводу изменения положения в области прав человека.
gracias a lo cual pudo hacer observaciones oportunas sobre la cambiante situación de los derechos humanos.
искоренению таких действий в случае появления реальной опасности изменения положения в этой области.
reprimir dichas actividades si alguna vez existiese un peligro real de que la situación fuese a cambiar a este respecto.
деятельность женщин- организаторов в прошедшем столетии, изменения положения женщин, произошедшие за последние двадцать лет,
los perfiles de las mujeres pioneras del pasado siglo, los cambios en la condición de la mujer a lo largo de los últimos dos decenios
Используйте его для изменения положения надписи.
Úselo para modificar la posición del texto.
характеристику тенденций изменения положения детей, рекомендации по его улучшению,
tendencias básicos de los cambios en la situación de los niños, que se traduce en recomendaciones para su mejoramiento
отслеживать изменения положения в области прав человека в этой стране
examinar la evolución de la situación de los derechos humanos en el país
необходимости внесения государствами региона своего собственного вклада в данный процесс и изменения положения в том, что касается военного присутствия в регионе иностранных держав.
la necesidad de que los Estados de la región aporten su propia contribución al proceso en curso y la evolución de la situación relativa a la presencia en la región de potencias militares ajenas a ella.
национальный прогресс в деле реализации ЦРДТ, может быть достигнут без изменения положения инвалидов.
incluso hayan empeorado, pues es posible realizar progresos a nivel nacional sin que cambie la situación de las personas con discapacidad.
сохраняется опасность резкого изменения положения к худшему, если поддержка, оказываемая Африке ее партнерами, не будет укреплена,
se corre el riesgo de que la situación se modifique radicalmente si el apoyo proporcionado por los asociados de África no se consolida
оказать государствам- членам содействие в оценке хода осуществления Программы действий и, таким образом, изменения положения молодежи.
Estados Miembros a evaluar la ejecución del Programa de Acción y, por ende, la evolución de la situación de los jóvenes.
Ii. изменение положения в области прав.
Ii. evolución de la situación de derechos humanos 14- 60 7.
И изменением положения в области прав человека в Бенине 94- 100 18.
Evolución de la situación de los derechos humanos en Benin 94- 100 17.
Факторы, обусловливающие изменение положения женщин в плане занятости.
Factores que han inducido cambios en la situación de la mujer en materia.
Изменение положения находящихся под угрозой исчезновения видов.
Cambio en la situación de especies amenazadas.
Результатов: 66, Время: 0.0403

Изменения положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский