Примеры использования
Которая нацелена
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Правительство его страны приняло всеобъемлющую программу борьбы с нищетой, которая нацелена на создание рабочих мест,
El Gobierno ha promulgado un programa exhaustivo para combatir la pobreza que se centra en la creación de empleo,
представила проект программы по сохранению культурного разнообразия, которая нацелена на включение принципов культурного разнообразия в политику
presentó una perspectiva de programación que asume la diversidad cultural, cuya finalidad es integrar los principios de la diversidad cultural en las políticas
Реализация этой программы, которая нацелена на содействие созданию условий, благоприятствующих началу процесса демократизации в стране,
Ese programa, que está dirigido a crear condiciones que generen un espíritu democrático, recibe el apoyo
Всемирным банком, которая нацелена на улучшение работы действующих государственных предприятий,
el Banco Mundial, cuyo objeto era mejorar el funcionamiento de las empresas públicas existentes,
мандат лучше отражал реальность работы, проводимой Группой правительственных экспертов, которая нацелена на достижение юридически обязывающего инструмента.
que">el mandato refleja mejor la realidad de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales, que apunta a lograr un instrumento jurídicamente vinculante.
эти инициативы совпадают с нашей политикой, которая нацелена на решительную борьбу против таких пороков современности,
sus iniciativas coinciden con nuestra política que apunta a combatir con decisión flagelos de nuestra época
созданию системы управления информацией по вопросам помощи, которая нацелена на усиление партнерской транспарентности
aplicación del sistema de gestión de la información sobre la ayuda, que persigue el objetivo de mejorar la transparencia
С этой целью Хабитат работает в контакте с 13 низовыми женскими организациями в Восточной Африке в целях осуществления программы расширения возможностей женщин, которая нацелена на развитие жилищного сектора,
A ese fin, ONU-Hábitat está trabajando con 13 organizaciones de base de la mujer de África oriental en la ejecución del programa de potenciación de la mujer, el cual se centra en el desarrollo de la vivienda,
получения доходов для бедных женщин в Хевроне, которая нацелена на улучшение условий жизни бедных женщин
generación de ingresos para mujeres pobres en Hebrón, cuyo fin es mejorar las condiciones de vida de las mujeres pobres
Министерство юстиции разработало Концепцию развития пенитенциарных учреждений, которая нацелена на ликвидацию наиболее острых проблем пенитенциарной системы- проблем зданий,
El Ministerio de Justicia ha elaborado el concepto de desarrollo de los centros penitenciarios, mediante el que se pretende eliminar los problemas más graves del sistema de prisiones:
я хотел бы вновь подтвердить приверженность Парагвая укреплению реформы образования, которая нацелена не только на всеобъемлющую подготовку детей
quisiera reiterar el firme compromiso del Paraguay con el fortalecimiento de la reforma educativa, que aspira no sólo a adecuar la formación integral de los niños,
в рамках которой все государственные служащие в течение одного дня проходят учебные курсы и которая нацелена на повышение информированности
formación sobre relaciones raciales, que duran un día y se imparten a todos los funcionarios gubernamentales y que están destinados a aumentar la conciencia
тенденции"( СМАРТ), которая нацелена на оказание помощи правительствам стран ключевых регионов мира в подготовке,
de la UNODC, cuyo objetivo era ayudar a los gobiernos de regiones clave del mundo a generar,
В этой связи Группа подчеркивает важность технического сотрудничества в контексте осуществления нынешней среднесрочной стратегии МАГАТЭ, которая нацелена на содействие решению самых приоритетных задач каждой страны благодаря стандартам в отношении типовых проектов
En ese contexto, el Grupo hace hincapié en la importancia que tiene la cooperación técnica en la estrategia de mediano plazo vigente en el Organismo, que trata de promover las grandes prioridades de cada beneficiario mediante la fijación de criterios para elaborar proyectos modelo,
Тем не менее Республика Корея полностью поддерживает гуманитарную направленность Конвенции о запрещении мин, которая нацелена на ликвидацию последствий неизбирательного применения противопехотных наемных мин. Мое правительство принимает участие в усилиях по достижению этой благородной цели
No obstante, la República de Corea apoya sin reservas la causa humanitaria de la Convención sobre la prohibición de minas terrestres, cuyo objetivo es acabar con las consecuencias del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. Mi Gobierno ha sumado sus esfuerzos nacionales
будет делаться акцент на концепцию<< безопасности человека>>, которая нацелена на создание обществ,
el proceso TICAD se concentrará en el concepto de la" seguridad humana", que está dirigido a crear sociedades en
В этой связи Конференция подчеркивает важность технического сотрудничества в контексте осуществления нынешней среднесрочной стратегии МАГАТЭ, которая нацелена на содействие решению самых приоритетных задач каждой страны благодаря стандартам в отношении типовых проектов
En ese contexto, la Conferencia hace hincapié en la importancia que tiene la cooperación técnica en la estrategia de mediano plazo vigente en el Organismo, que trata de promover las grandes prioridades de cada país fijando criterios para elaborar proyectos modelo
которая практическим образом содействует дальнейшему развитию системы гарантий и проверки посредством добровольного участия в программе оказания поддержки государствами- членами, которая нацелена на то, чтобы выделять в распоряжение МАГАТЭ технических специалистов,
son uno de los 21 Estados miembros del OIEA que apoyan un mayor desarrollo de las salvaguardias y la verificación en términos prácticos mediante un programa voluntario de apoyo a los Estados miembros, cuyo objetivo es proporcionar al OIEA asesoramiento técnico especializado para mejorar la calidad,
насилия со стороны сожителей, которая нацелена на женщин, проживающих в бедных сельских районах в Южной Африке.
sobre cuestiones de género, el VIH/SIDA y la violencia en la pareja, y que estaba dirigida a las mujeres de las zonas rurales pobres de Sudáfrica.
в Сиртской декларации, которая нацелена на достижение законных чаяний нашего континента на постоянное и сбалансированное представительство в расширенном Совете Безопасности
consenso de Ezulwini y en la declaración de Sirte, que está destinada a materializar las aspiraciones legítimas de nuestro continente de lograr una representación permanente y equilibrada en un Consejo de
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文