МЫ РЕШАЕМ - перевод на Испанском

decidimos
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
resolvemos
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
encaramos
решать
заниматься
решения
устранения
рассмотрения
рассмотреть
преодоления
урегулирования
борьбы
подхода
solucionamos
урегулировать
решение
решать
урегулирование
устранение
устранять
исправить
разобраться
уладить
hemos abordado
afrontamos
решать
противостоять
бороться с
решения
устранения
преодоления
справиться
столкнуться
борьбы
противостояния

Примеры использования Мы решаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы решаем.
Nosotros decidimos.
Мы решаем, что достойно ланисты, Батиат.
Nosotros decidimos qué corresponde a un lanista, Batiatus.
Важно, как мы решаем этот этический вопрос.
Es importante saber cómo pensamos en este problema.
Мы решаем проблемы, а не создаем их.
Estamos solucionando problemas, no haciéndolos.
Мы не решаем этому вызвать изменения в наших сердцах.
Optamos por no permitir que eso provoque un cambio en nuestros corazones.
Как меняется жизнь, когда мы решаем быть такими, какими хотим?
¿Cómo cambia la vida cuando eliges ser tú mismo sin disculpas?
Реализация задачи, которую мы решаем, принесет благо всем.
La tarea que nos ocupa va a beneficiar a todos.
И мы решаем наши проблемы.
Y nosotros resolvemos nuestros problemas.
Когда я решаю, значит мы решаем.
Cuando yo decido, nosotros decidimos.
Это ты и я, Масувус, мы решаем, какой мир они унаследуют.
Es tu y yo, Mahsuvus, nosotros decidimos el tipo de mundo heredan.
Мы займемся переселением, если и когда мы решаем переселять парня.
Lo pondremos en operaciones de reubicación siempre y cuando nos decidamos a reubicar al tío.
Такие вещи не мы решаем.
No somos nosotros los que lo decidimos.
Господин Посол, весь мир смотрит, как мы решаем эту проблему.
Embajador, el mundo entero quiere ver cómo manejamos esto.
В соответствии с международным правом мы решаем, кому предоставить разрешение прибывать на Острова.
Decidimos, de conformidad con el derecho internacional, a quién se le permite venir a las Islas.
В новом году мы решаем заниматься только тем, о чем раньше могли лишь мечтать.
En el año nuevo, resolvemos hacer cosas que solo soñamos hacer
В соответствии с нашим обязательством и далее укреплять правозащитный механизм Организации Объединенных Наций мы решаем создать Совет по правам человека.
De conformidad con nuestro compromiso de reforzar aún más los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, decidimos establecer un Consejo de Derechos Humanos.
Это задача, которую мы решаем с бескомпромиссной решимостью,
Ese es un reto que encaramos con decisión inquebrantable,
Когда мы решаем проблему или делаем открытие,
Cada vez que resolvemos un problema, o descubrimos algo,
Закон о раскаянии является конкретным примером того, как мы решаем проблему террориста, решившего покончить со своим прошлым
La ley de arrepentimiento es una muestra concreta de cómo hemos abordado el problema del terrorista que deserta
сегодня мы решаем задачу строительства более процветающего и справедливого общества.
imparciales y ahora afrontamos la tarea de construir una sociedad más próspera y justa.
Результатов: 84, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский