НЕДОСТАТОЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

uso insuficiente
недостаточное использование
utilización insuficiente
недостаточное использование
неполного использования
неадекватное использование
escasa utilización
uso inadecuado
no se utiliza lo suficiente
falta de utilización de

Примеры использования Недостаточное использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последних научных исследованиях сформулирован вывод о том, что неиспользование или недостаточное использование управления рисками может быть связано со следующими факторами:
En recientes investigaciones académicas se ha llegado a la conclusión de que la falta de utilización o la utilización insuficiente de la gestión de los riesgos puede obedecer a lo siguiente: complejidad
в частности обращалось внимание на недостаточные возможности по подготовке отчетов( оперативных отчетов о несоответствиях), недостаточное использование модуля аудиторской сквозной проверки системы<<
del sistema Atlas y su aplicación, como la capacidad insuficiente para la presentación de informes(a título excepcional), el uso insuficiente de la función de itinerarios de auditoría de Atlas
сообщила Международная организация по миграции( МОМ), недостаточное использование имеющихся данных для проведения гендерного анализа.
informó la Organización Internacional para las Migraciones(OIM), la utilización insuficiente de los datos disponibles para realizar análisis en cuestiones de género.
также культурная практика, отсутствие надлежащего контроля за соблюдением законов и недостаточное использование механизмов обеспечения гендерного равенства.
la vigilancia inadecuada del cumplimiento de la legislación y la falta de conocimientos sobre los mecanismos de promoción de la igualdad entre los géneros y un uso inadecuado de estos.
Недостаточное использование возможностей центров опеки частично объясняется тем,
La escasa utilización de los locales de orientación y protección se debe
слабая инфраструктура, недостаточное использование потенциала производственно- сбытовых цепочек,
la infraestructura deficiente, la explotación insuficiente del potencial de la cadena de suministro,
Кроме того, рабочая группа предложила включить в число актуальных следующие проблемы: а недостаточное использование средств массовой информации для освещения позитивной роли женщин в обществе
Además, el Grupo de Trabajo sugirió que se añadieran las esferas críticas de preocupación siguientes: a falta de utilización de los medios de comunicación de masas para promover contribuciones positivas de la mujer a la sociedad
плохое орошение и недостаточное использование удобрений и современных технологий ведения сельского хозяйства.
utilización de la tierra, la falta de riego y el uso insuficiente de fertilizantes y tecnologías agrícolas modernas.
5 процента от общей численности населения, и недостаточное использование презервативов в ситуациях высокого риска,
estimado en un 3,5% de la población general; y el uso inadecuado de preservativos en situaciones de alto riesgo,
неадекватность последующей деятельности в связи с ними, недостаточное использование методов гендерного анализа,
estrategias que promueven la igualdad entre los géneros y de su seguimiento, el escaso uso que se hace de los análisis de problemas de género,
недостаточное директивное руководство деятельностью на местах со стороны Центральных учреждений, недостаточное использование накопленного опыта
delegación insuficiente de autoridad, orientación insuficiente por parte de la Sede a las operaciones sobre el terreno, aprovechamiento inadecuado de la experiencia adquirida
последствия вооруженных конфликтов для положения женщин и недостаточное использование средств массовой информации для пропаганды позитивного вклада женщин в жизнь общества также находят свое освещение в рамках информационных кампаний других крупных международных конференций.
la capacidad de decisión a todos los niveles, la violencia contra la mujer, las consecuencias de los conflictos armados para la mujer y el insuficiente uso de los medios de difusión dentro del marco de las campañas de información sobre otras conferencias internacionales importantes para destacar las contribuciones positivas de la mujer a la sociedad.
Имеющиеся данные свидетельствуют о недостаточном использовании системы здравоохранения, которое носит неравномерный характер на разных уровнях этой системы, и особенно со стороны беднейших групп населения.
La información disponible muestra una subutilización del sistema de salud-- de manera desigual entre los niveles del sistema--, en particular por los grupos más pobres.
Недостаточным использованием услуг в плане воздушной медицинской эвакуации в 2012 году;
La utilización inferior a la prevista de los servicios de evacuación médica por ambulancia aérea en 2012;
Важно выявлять коренные причины недостаточного использования контрацептивов, с тем чтобы разработать надлежащие контрмеры.
Tiene importancia crítica determinar las causas profundas del uso insuficiente de los anticonceptivos a fin de poder formular una respuesta apropiada.
Он также выражает озабоченность недостаточным использованием альтернатив варианту лишения свободы на уровне провинций.
Le preocupa también la insuficiente aplicación de penas alternativas a la privación de libertad en el ámbito provincial.
Ключом к тому, чтобы вырваться из порочного круга пренебрежения к статистическим данным и их недостаточного использования, являются дальнейшие инвестиции.
La inversión permanente es esencial para romper el círculo vicioso de descuido y falta de uso de las estadísticas.
что говорит о недостаточном использовании родильных домов.
lo que refleja una infrautilización de los servicios de maternidad.
в частности недостаточным использованием комитетов по защите детей
en particular la utilización insuficiente de los comités de protección del niño
которая обычно объясняется большими размерами семьи, недостаточным использование методов планирования семьи,
algo que normalmente va vinculado a una familia numerosa, el escaso uso de métodos de planificación familiar,
Результатов: 67, Время: 0.0486

Недостаточное использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский