НЕКОТОРОЕ УЛУЧШЕНИЕ - перевод на Испанском

ligero mejoramiento
некоторое улучшение
cierta mejoría
alguna mejora

Примеры использования Некоторое улучшение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на некоторое улучшение благодаря погодным условиям положения в области продовольственной безопасности во второй половине 2010 года,
A pesar de una leve mejora de la seguridad alimentaria en la segunda mitad de 2010 como resultado de condiciones climáticas favorables,
Некоторое улучшение экономической деятельности в Африке стало в значительной степени результатом усилий, предпринятых самими африканскими странами.
La ligera mejora de los resultados económicos en África es en gran parte resultado de los esfuerzos emprendidos por los propios países africanos.
что, несмотря на некоторое улучшение финансового положения Организации, ее будущее попрежнему является неопределенным.
dice que, a pesar de cierta mejoría observada, el futuro de la situación financiera de la Organización sigue rodeado de incertidumbre.
поскольку произошло некоторое улучшение экономических показателей, связанных с вышеперечисленными факторами.
se han registrado ciertas mejoras en los indicadores económicos relativos a estas variables.
Как было отмечено выше, финансовое состояние Основного фонда, несмотря на некоторое улучшение, вызывает постоянную обеспокоенность.
Como ya se mencionó, la situación financiera del Fondo General es motivo de preocupación constante, a pesar de que mejoró levemente.
Отмечая некоторое улучшение показателей младенческой и детской смертности, Комитет вместе с
El Comité, si bien observa que se han producido algunas mejoras en relación con la mortalidad infantil,
Доклад Совета, представленный на этой сессии, демонстрирует некоторое улучшение его работы по сравнению с предшествующими годами, но все еще не отвечает ожиданиям государств- членов.
El informe del Consejo que se ha presentado en esta sesión revela algunas mejoras en su labor, en comparación con años anteriores, aunque no cumple aún con las expectativas de los Estados Miembros.
здесь имело место некоторое улучшение и что барбадосские женщины активно работали в ряде международных форумов.
la representante afirmó que se habían logrado algunos avances y que la mujer barbadense había participado activamente en algunos foros internacionales.
Имело место некоторое улучшение в социально-экономических секторах,
Se han producido algunas mejoras en los sectores económico
Он отметил, что, несмотря на некоторое улучшение ситуации на местах,
Señaló que si bien había habido alguna mejora en las condiciones sobre el terreno,
После принятия резолюции 2165( 2014) наблюдалось некоторое улучшение доставки медицинских товаров в районы, занимаемые оппозиционными силами,
Ha habido algunas mejoras en la distribución de artículos médicos en las zonas controladas por la oposición,
Действительно, несмотря на некоторое улучшение чистых коэффициентов охвата школьным образованием,
De hecho, pese a alguna mejora en el índice de escolarización neto, una parte considerable
Второй статистический обзор, проведенный Ассоциацией деловых женщин, установил некоторое улучшение ситуации в период между 2004
La segunda encuesta censal efectuada por la Asociación de mujeres empresarias reveló algunas mejoras entre 2004 y 2005,
Некоторое улучшение наблюдалось в последнем конкурсе для поступления на дипломатическую службу, проведенном Министерством иностранных дел,
Hubo alguna mejora en el último concurso para la carrera diplomática llevado a cabo por el Ministerio de Relaciones Exteriores,
В докладе признается, что наблюдается некоторое улучшение материнского здоровья,
El informe reconoce que se han registrado algunas mejoras en la salud materna,
из доклада также явствует, что за время работы Миссии наблюдателей в деле осуществления обязательств, взятых сирийским правительством, имело место некоторое улучшение.
también se desprende del informe que durante el tiempo en que la Misión de Observadores realizó su labor hubo alguna mejora en el cumplimiento de los compromisos contraídos por el Gobierno de Siria.
Было отмечено некоторое улучшение относительно одобрения заявок пациентов из Газы на лечение в Израиле при 92, 5 процента одобренных
Se registraron algunas mejoras en lo que se refiere a la tasa de aprobación de solicitudes de acceso a Israel de pacientes en Gaza,
Несмотря на некоторое улучшение общего положения
A pesar de algunas mejoras en la situación general
В течение отчетного периода произошло некоторое улучшение в рассмотрении дел в судах,
En el período sobre el que se informa hubo algunas mejoras en los procesos judiciales,
Несмотря на некоторое улучшение политического климата,
A pesar de algunas mejoras en la atmósfera política,
Результатов: 139, Время: 0.0337

Некоторое улучшение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский