НОВЫМИ ПРОБЛЕМАМИ - перевод на Испанском

nuevos problemas
новая проблема
новая беда
дополнительную проблему
frente a nuevas cuestiones

Примеры использования Новыми проблемами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
борьба против безнаказанности за акты насилия в отношении детей затрудняется в связи с новыми проблемами.
persiste la cultura de tolerancia de la violencia contra los niños, y la lucha contra la impunidad por esa violencia tropieza con renovadas dificultades.
Никто из руководства не сомневается в том, что в будущем придется столкнуться с трудностями и конфликтами и новыми проблемами, которые сегодня невозможно предсказать.
Ninguna entidad responsable puede dudar de que surgirán dificultades y conflictos y cuestiones nuevas que hoy son imprevisibles.
в начале нового года Южный Судан столкнулся с новыми проблемами.
Sudán del Sur comenzó el nuevo año encarando nuevos desafíos.
мы могли лучше справляться с предстоящими новыми проблемами.
aprender de ella para poder acometer mejor los nuevos desafíos.
рядом других стран, размышляет над новыми проблемами.
junto con la delegación francesa y algunos otros países sobre varios temas nuevos.
Обусловленные этим сложности также означают, что сектор здравоохранения уже не может справляться с новыми проблемами собственными силами.
La consiguiente situación de complejidad también significa que el sector de la salud ya no puede hacer frente por sí solo a los nuevos desafíos.
По мере продолжения нами мирного процесса в нашей стране мы сталкиваемся лицом к лицу с новыми проблемами в виде глобального продовольственного кризиса,
Mientras procedemos con el proceso de paz en el país, nos encontramos frente a frente con nuevos problemas, como la crisis mundial de alimentos, el encarecimiento del petróleo
они сталкиваются с новыми проблемами, такими как изменение климата.
y por otra se enfrentan a nuevos problemas, como el cambio climático.
оно могло справиться с новыми проблемами, возможностями и последствиями для экономики этого региона, которые возникли вследствие процесса глобализации и либерализации;
hacer frente a los nuevos problemas, oportunidades y consecuencias planteados a las economías de la región por el proceso de globalización y liberalización;
Отмечая, что тенденции, сформировавшиеся в эпоху после окончания" холодной войны", придали особое значение функции Регионального центра по оказанию помощи государствам- членам, сталкивающимся с новыми проблемами в области безопасности и вопросами разоружения, возникающими в регионе.
Observando que en las circunstancias imperantes una vez terminada la guerra fría ha cobrado importancia la función del Centro Regional de prestar asistencia a los Estados Miembros que encaran nuevos problemas de seguridad y cuestiones de desarme en la región.
замешкаемся, то мы можем даже упустить уже достигнутые результаты в борьбе с отрицательными последствиями изменения климата или с новыми проблемами, такими, как замедление мирового экономического роста.
vacilación plantea el peligro de perder incluso lo logrado debido a los efectos negativos del cambio climático o la aparición de nuevos problemas, como la desaceleración del crecimiento mundial.
Отмечая, что тенденции, сформировавшиеся в эпоху после окончания" холодной войны", придали особое значение функции Регионального центра по оказанию помощи государствам- членам, сталкивающимся с новыми проблемами в области безопасности и вопросами разоружения, возникающими в регионе.
Observando que en las circunstancias prevalecientes una vez terminada la guerra fría ha cobrado importancia la función del Centro Regional de prestar asistencia a los Estados Miembros que se ven enfrentados a nuevos problemas de seguridad y cuestiones de desarme en la región.
сталкиваются с новыми проблемами в рамках соглашений об экономическом партнерстве с Европейским союзом.
el Pacífico se enfrentan a nuevos problemas en el marco de los acuerdos de asociación económica con la Unión Europea.
Тюремная система сталкивается с новыми проблемами в деле удовлетворения их потребностей
El sistema penitenciario hace frente a problemas nuevos para satisfacer las necesidades de esos reclusos
В нынешних условиях общины меньшинств сталкиваются и с новыми проблемами, включая законодательство, политику
Actualmente las comunidades minoritarias afrontan nuevos retos, en particular las leyes,
продовольствие беженцы столкнулись с новыми проблемами, в связи с чем возрос спрос на услуги по оказанию чрезвычайной помощи
los precios de los alimentos expusieron nuevas vulnerabilidades en la comunidad de refugiados, aumentando la demanda de servicios de socorro
Казахстан сталкивается с новыми проблемами в связи с изменением положения в области безопасности в регионе
Kazajstán enfrenta nuevos desafíos que se caracterizan tanto por las nuevas condiciones de seguridad de la región
Учитывая, что миротворцы Организации Объединенных Наций сталкиваются с новыми проблемами, международное сообщество должно обеспечить, чтобы полевые миссии действовали эффективно,
En momentos en que la labor de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas enfrenta nuevos retos, la comunidad internacional debe velar por que las misiones sobre el terreno mantengan su eficacia,
Вместо того чтобы заниматься возникающими новыми проблемами глобальной безопасности
En lugar de abordar las nuevas cuestiones relativas a la seguridad mundial
в связи с глубокими политическими и социально-экономическими изменениями и новыми проблемами, связанными с обеспечением мира
en vista de las profundas transformaciones políticas y socioeconómicas y los nuevos desafíos a la paz y la seguridad en todo el mundo,
Результатов: 130, Время: 0.0473

Новыми проблемами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский