Примеры использования
Объединенного
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
формально объединенного под эгидой Курдского верховного совета.
formalmente unidos bajo la dirección del Consejo Supremo Curdo.
Была осуществлена поездка с целью проведения оценки в МООНСГ для подготовки к проведению оценок деятельности Объединенного оперативного центра/ Объединенного аналитического центра Миссии.
Se envió una visita de evaluación a la MINUSTAH en preparación de las evaluaciones de los Centros de Operaciones Conjuntas y los Centros Conjuntos de Análisis de Misiones.
выделяя финансовые средства в рамках своего объединенного бюджета и плана работы.
aportando fondos con cargo a su presupuesto y plan de trabajo unificados.
Австралия также поддерживает усилия по созданию в Организации Объединенных Наций объединенного органа по вопросам женщин, поскольку достижение гендерного равенства имеет основополагающее значение для достижения экономического развития.
También apoya los esfuerzos por establecer un organismo compuesto de las Naciones Unidas para la mujer, ya que la igualdad entre los géneros es fundamental para lograr el desarrollo económico.
В связи с этим штаб Объединенного флота начал готовить план эвакуации войск с Гуадалканала,
Por lo tanto, el personal de la Flota Combinada comenzó los planes para abandonar Guadalcanal y cambiar prioridades
В пунктах 56- 64 доклада Генерального секретаря описывается структура объединенного Департамента по политическим вопросам, утвержденная Генеральной Ассамблеей в резолюции 48/ 231.
En los párrafos 56 a 64 del informe del Secretario General se describe la estructura consolidada del Departamento de Asuntos Políticos aprobada por la Asamblea General en su resolución 48/231.
В этом случае связь можно координировать из Объединенного отделения ЮНЕП для Северной Америки( пункт IV. 43).
Las actividades de enlace podrán coordinarse desde la Oficina consolidada del PNUMA para América del Norte(párr. IV.43).
Все фонды объединенного финансирования дополняют важные координационные механизмы на страновом уровне,
Todos los fondos mancomunados sirven de complemento a importantes mecanismos de coordinación en el ámbito del país,
В декабре из Объединенного фонда гуманитарной помощи для Демократической Республики Конго было выделено в общей сложности 7, 1 млн. долл. США для провинций Северное Киву и Катанга.
En diciembre se asignaron 7,1 millones de dólares del Fondo Mancomunado para la República Democrática del Congo para las provincias de Kivu del Norte y Katanga.
Отмечая нынешнее состояние объединенного Специального счета Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре
Tomando nota del estado actual de la Cuenta Especial combinada de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador
Дотация для Объединенного оперативного центра( оборудование для персонала,
Donación para el centro de operaciones integradas(personal, equipo,
На заседании Объединенного совета по координации и контролю 20 января министр внутренних
Durante la reunión que celebró la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión el 20 de enero,
По мнению Джибути, присутствие Объединенного оперативного формирования вдоль ее берегов является важным сдерживающим фактором для потенциальных нарушителей эмбарго на поставки оружия.
Djibouti opinó que la presencia de la Fuerza Combinada de Operaciones Conjuntas en su litoral constituía un importante elemento disuasorio para los posibles infractores del embargo de armas.
Иракский народ нуждается в поддержке объединенного международного сообщества
El pueblo iraquí necesita y merece el apoyo de una comunidad internacional unida en la reconstrucción política
Центральная тема объединенного совещания была следующей:" Установление отношений партнерства между НПО в целях справедливого
El tema central de la reunión combinada fue" Fomento de la colaboración entre organizaciones no gubernamentales para lograr un arreglo justo
доноров в отношении секторальной бюджетной поддержки/ объединенного фонда.
los donantes en el apoyo presupuestario sectorial o el fondo mancomunado.
Несмотря на это, Баграт III стал первым царем объединенного грузинского государства в 1008 году.
Pese a estos contratiempos, Bagrat se convirtió en el primer rey de una Georgia unificada en 1008.
всеми участвующими партнерами было разработано методическое руководство, регулирующее порядок управления ресурсами в рамках использования общего объединенного фонда.
el Gobierno y todos los asociados para el desarrollo participantes elaboraron un manual de procedimiento para regular la gestión de los recursos incluidos en el fondo mancomunado común.
процветающего и объединенного общества.
próspera y unificada.
Комитет приветствует принимаемые в настоящее время в Зимбабве законодательные меры с целью распространения нового объединенного трудового законодательства на всех трудящихся.
El Comité acoge con agrado las disposiciones jurídicas que está adoptando Zimbabwe para aplicar a todos los trabajadores una nueva ley del trabajo consolidada.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文