ОТМЕНЯТЬ - перевод на Испанском

cancelar
отмена
аннулировать
отменить
списании
списать
аннулирования
отказаться
закрыть
прекратить
расторгнуть
revocar
аннулировать
отменять
отзывать
отмены
аннулирования
пересмотреть
лишить
anular
аннулировать
безымянный
отменить
отмены
свести
аннулирования
расторгнуть
кольцевой
недействительным
переопределить
derogar
отменять
отступать
аннулировать
отмена
отступления
упразднить
levantar
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
suprimir
ликвидировать
исключить
упразднить
исключении
упразднения
опустить
ликвидации
отмене
снять
отменить
abolir
ликвидировать
отмена
упразднение
упразднять
отменять
ликвидации
отмены смертной казни
invalidar
аннулировать
отменить
отмены
свести
недействительным
лишить
лишить юридической силы
el levantamiento
снятие
отмена
восстание
прекращение
составление
отменить
съемки

Примеры использования Отменять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжать укреплять политику по улучшению положения женщин, чтобы отменять законы, положения которых продолжают дискриминировать женщин;
Continuar reforzando las políticas para el adelanto de la mujer a fin de eliminar las leyes que siguen discriminando contra la mujer;
имеет полномочия отменять мои указания. только потому
tiene la autoridad para invalidar mis órdenes sólo
Другая возможность- это доверить Генеральной Ассамблее право отменять вето, в случае если оно было использовано только одним постоянным членом.
Otra posibilidad es la de confiar a la Asamblea General el derecho de invalidar un veto en el caso de que sea impuesto por un solo miembro permanente.
министр не правомочен отменять решения судов.
el Ministro no puede invalidar las decisiones tomadas por los tribunales.
И далее отменять дискриминационные законы
Seguir derogando las leyes discriminatorias
Отменять или изменять законы
Deroguen o modifiquen las leyes
и я попросила его не отменять ее, ведь ты же рядом со мной.
le dije que no lo cancelara porque mientras tú estuvieras a mi lado, estaría bien.
умоляя его не отменять концерт.
rogándole que no cancelara el concierto.
Хуже того, стоит Москве попытаться настоять на своих требованиях, Лукашенко начинает без малейших угрызений совести отменять достигнутые ранее договоренности.
Peor aún, cada vez que Moscú insiste en sus reclamos, Lukashenko anula acuerdos sin una pizca de conciencia.
их приходилось переносить либо отменять.
estas tuvieron que ser pospuestas o canceladas.
Заседания Пятого комитета следует отменять только в том случае, когда на пленарном заседании рассматриваются вопросы, которые входят в компетенцию Комитета.
Las sesiones de la Quinta Comisión sólo deberían cancelarse cuando el plenario ha de examinar cuestiones que son de la competencia de la Comisión.
Давайте вместо того, чтобы отменять завтрашнее заседание ради проведения консультаций,
En lugar de suspender la sesión de mañana con el fin de celebrar consultas,
Суд правомочен отменять, изменять, подтверждать и/ или возвращать на доработку распоряжения министра, обжалуемые пострадавшими сторонами.
El Tribunal está capacitado para anular, modificar, confirmar y/o devolver al Ministro las órdenes que han apelado los perjudicados.
Вместе с тем квоты не должны отменять основные меры, направленные на повышение профессионального уровня женщин.
Sin embargo, las cuotas no deberían excluir las medidas sustantivas encaminadas a incrementar la capacitación de las mujeres.
Резолюции Совета Безопасности не могут отменять международное право или Устав Организации Объединенных Наций.
Las resoluciones del Consejo de Seguridad no pueden sustituir al derecho internacional ni a la Carta de las Naciones Unidas.
Вместе с тем Совет мог бы отменять ранее установленное изъятие
Por otra parte, el Consejo podría retirar una exención anterior
Сомнительно, чтобы государство могло отказаться от своего права отменять свое согласие на применение силы на своей территории другим государством.
Era dudoso que un Estado pudiera renunciar a su derecho a retirar su consentimiento en el empleo de la fuerza en su territorio por otro Estado.
Эти решения следует отменять лишь в том случае, если была обнаружена явная ошибка,
Las decisiones solo deben revocarse en caso de que se determine que son manifiestamente erróneas,
Упорное нежелание развитых стран отменять барьеры в защищенных секторах
La persistente renuencia de los países desarrollados a eliminar las barreras que protegían a unos sectores
Отменять дисциплинарные взыскания, наложенные в нарушение закона на лиц, заключенных под стражу,
Suspender las sanciones disciplinarias que se hayan impuesto en contravención de la ley a una persona en prisión provisional
Результатов: 329, Время: 0.1722

Отменять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский