ПОКАЗАТЕЛЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

tasa de utilización
коэффициент использования
показатель использования
уровень использования
показатель освоения
темпы освоения
показатель применения
степень использования
доли использования
норма использования
índice de utilización
коэффициент использования
показатель использования
уровень использования
коэффициент используемости
степени использования
tasa de uso
показатель использования
показатель применения
коэффициент использования
уровень использования
частотность использования
уровень пользования
prevalencia del uso
porcentaje de utilización
показатель использования
коэффициент использования
grado de utilización
степень использования
уровень использования
масштабы использования
степень освоения
показатель использования
factor de utilización
коэффициент использования
показатель использования
porcentaje de uso
показатель использования
коэффициент использования

Примеры использования Показатель использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
За 2004 год общий показатель использования конференционных услуг для вышеупомянутых четырех мест службы составил 83 процента,
En 2004, el índice de utilización general para los cuatro lugares de destino fue del 83%,
Показатель использования окончательного объема ассигнований по разделам бюджета, за которые отвечает Бюджетно- финансовая секция.
Nivel de utilización de la consignación final en las secciones del presupuesto de que se encarga la Sección de Finanzas y Presupuesto.
С целью составления сметы затрат актуарий- консультант оценил показатель использования в 30 процентов для будущих пенсионеров.
A los efectos del cálculo de costos, el actuario consultor tomó como hipótesis una tasa de utilización del 30% para los futuros jubilados.
Правление также рассмотрело потенциальное влияние корректируемого минимального гарантированного размера пособий на показатель использования двухвалютной системы.
El Comité Mixto también examinó el posible efecto de la garantía mínima ajustable en la tasa de utilización del sistema de doble cálculo para el ajuste de las pensiones.
Отдел пояснил, что показатель использования залов заседаний применительно к большим
La División explicó que la tasa de utilización de las salas muy espaciosas
Показатель использования со времени введения 110процентного верхнего предела составляет 8,
La tasa de utilización desde que se introdujo el tope del 110% fue del 8,7%,
На шестидесятой сессии Комитет улучшил показатель использования конференционных услуг по сравнению с предыдущим годом,
Durante el sexagésimo período de sesiones, la Comisión mejoró el índice de utilización de los servicios de conferencias en comparación con el año anterior,
Показатель использования противозачаточных средств( ПИП),
La tasa de uso de anticonceptivos, es decir,
Показатель использования конференционных услуг был бы еще лучше,
La Comisión mejorará aún más su índice de utilización de los servicios de conferencia
Например, было разъяснено, что суммарный показатель использования ресурсов рассчитывается путем сведения данных по всем органам в шести колонках в приложении I к документу A/ AC. 172/ 161
Por ejemplo, se explicó que la tasa de utilización general se computaba sumando los datos para todos los órganos en las seis columnas del anexo I del documento A/AC.172/161,
Показатель использования воздушных судов, в почасовом выражении,
La tasa de utilización de aviones, en términos de horas de vuelo,
за исключением тех, где показатель использования противозачаточных средств уже был высоким в 1990 году,
salvo las que ya registraban una elevada tasa de uso de anticonceptivos en 1990, experimentaron un aumento del uso de anticonceptivos
Вследствие этого, например, относительный показатель использования ресурсов ЭКА за 2012 год составляет теперь 80,
Por consiguiente, el índice de utilización de la CEPA en 2012, por ejemplo,
Показатель использования средств, выделенных на покрытие вспомогательных расходов в двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2001 года, составил 89, 1 процента( по сравнению с 92, 8 процента в предыдущем двухгодичном периоде).
El porcentaje de utilización de las consignaciones del presupuesto de apoyo bienal ascendió a 89,1% en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2001(en el bienio anterior había sido del 92,8%).
Показатель использования окончательных ассигнований, относящихся к подпрограмме, составил 100 процентов, в результате чего целевой показатель был достигнут,
El grado de utilización de los fondos consignados en las secciones del presupuesto que conciernen al subprograma fue del 100%
Хотя показатель использования контрацептивных средств и повысился( в настоящее время он составляет 38%),
Si bien había mejorado la tasa de uso de anticonceptivos(actualmente del 38%),
За первые пять месяцев 2007 года число проведенных заседаний достигло 2393, а показатель использования увеличился до 75 процентов,
En los primeros cinco meses de 2007, el número de reuniones ascendió a 2.393 y la tasa de utilización al 75%,
Я искренне надеюсь, что делегации приложат все усилия для того, чтобы Председатель мог начинать заседания вовремя и чтобы улучшить показатель использования конференционных помещений, представленных в распоряжение Комитета.
Espero sinceramente que todas las delegaciones hagan un esfuerzo especial por ayudar a la Presidencia a comenzar las sesiones puntualmente y mejorar el índice de utilización de los servicios de conferencias que tiene a su disposición la Comisión.
Показатель использования услуг Канцелярии среди сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций составляет 3,
La tasa de utilización por el personal de la Secretaría de las Naciones Unidas se sitúa alrededor del 3,2%,
высок, несмотря на то что показатель использования контрацептивов( ПИК) возрос с 5 до 15 процентов.
aun cuando la tasa de uso de anticonceptivos ha subido del 5% al 15%.
Результатов: 214, Время: 0.0687

Показатель использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский