ПОМОЧЬ СОЗДАТЬ - перевод на Испанском

ayudar a crear
содействия созданию
помочь создать
способствовать созданию
содействовать созданию
помочь в создании
оказания помощи в создании
содействовать формированию
contribuir a crear
способствовать созданию
содействовать созданию
содействия созданию
помочь создать
способствовать формированию
помочь в создании
внести вклад в создание
способствовать построению
способствовать установлению
способствовать возникновению
ayudar a establecer
оказание помощи в создании
содействовать созданию
способствовать созданию
содействовать установлению
оказывать помощь в создании
оказания содействия в создании
содействия установлению
помочь в создании
оказывать помощь в разработке
помогло разработать
contribuir a la creación

Примеры использования Помочь создать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
может помочь создать надлежащие условия для того, чтобы избежать напряженности на основе укрепления доверия
indudablemente puede contribuir a crear las condiciones apropiadas para evitar la tirantez a través del fomento de la confianza
Скорейшее вступление в силу Договора о запрещении ядерных испытаний может также помочь создать ту атмосферу и политическое доверие, которые необходимы для ускорения процесса подготовки проекта договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
La temprana entrada en vigor del Tratado de prohibición de los ensayos nucleares también podría ayudar a crear el impulso y la confianza política necesarios para avanzar en la redacción de un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
в свою очередь могло бы помочь создать более безопасные условия для возвращения перемещенных лиц в свои дома.
lo que a su vez puede contribuir a crear unas condiciones más seguras para el retorno de los desplazados a sus hogares.
однако они могут помочь создать условия, которые могут способствовать преодолению кризиса.
pero pueden ayudar a crear un entorno propicio para hacer frente a situaciones de crisis.
в свою очередь могло бы помочь создать более безопасные условия для возвращения перемещенных лиц в свои дома.
lo que a su vez puede contribuir a crear unas condiciones más seguras para el retorno de los desplazados a sus hogares.
В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию- которая обещает быть более стабильной внутри страны
Al mismo tiempo, la mejor manera de ayudar a construir una Rusia más liberal-una que prometa ser más estable internamente
Кроме того, это должно помочь создать ясное представление о работе, которую необходимо сделать,
Además, debemos contribuir a establecer una visión clara de la labor a realizar a fin de restaurar el ritmo
Правительство Саудовской Аравии намерено в полной мере играть свою роль на международной сцене для того, чтобы помочь создать условия, могущие привести нас всех к миру,
El Gobierno de Arabia Saudita tiene la intención de desempeñar plenamente el papel que le corresponde en el escenario internacional con miras a ayudar a crear las circunstancias que nos lleven al logro de la paz,
минимизировать вероятность ошибки посредника и помочь создать условия, способствующие посреднической деятельности.
minimizar las posibilidades de un error del mediador y contribuir a generar un entorno más propicio a la mediación.
Организация Объединенных Наций должна сделать все, что в ее силах, для того чтобы решительно покончить со старым наследием" холодной войны" и помочь создать новый мирный механизм на Корейском полуострове.
Las Naciones Unidas deben hacer todo lo que esté a su alcance para eliminar de forma audaz el antiguo legado de la era de la guerra fría y ayudar al establecimiento de un nuevo acuerdo de paz en la península coreana.
которые должны помочь создать профессиональные системы безопасности и правосудия.
que deben servir para establecer sistemas profesionales en materia judicial y de seguridad.
Мы призываем ввести предлагаемый налог на финансовые операции, чтобы помочь создать социальные системы защиты в наиболее уязвимых странах,
Pedimos que se establezca el impuesto a las transacciones financieras que se ha propuesto para ayudar a crear sistemas de protección social en los países más vulnerables,
Вместо этого новая администрация США должна помочь создать широкую многостороннюю структуру для региона,
En lugar de ello, la nueva administración estadounidense debe ayudar a crear un amplio marco multilateral para la región,
обсуждения вопроса о выгодах, получаемых от освоения космического пространства, и помочь создать адекватный правовой режим.
podía servir de base para las deliberaciones sobre los beneficios del espacio ultraterrestre y contribuir a crear un régimen de reglamentación adecuado.
институциональной инфраструктуры, с тем чтобы помочь создать условия, благоприятствующие привлечению иностранных инвестиций.
con el propósito de ayudar a crear un entorno que resulte atractivo para la inversión extranjera.
ФООН с помощью финансируемых им мероприятий может помочь создать условия, которые позволят ускорить всеобщее осуществление Всемирной декларации
las actividades realizadas con el apoyo de la financiación de la Fundación podrían contribuir a la creación de las condiciones necesarias para acelerar el avance hacia la aplicación mundial de la Declaración Mundial
всеми государствами- членами в следующем году, с тем чтобы помочь создать такую Организацию, которая руководствовалась бы принципами ответственности,
con los miembros el próximo año para contribuir a crear una Organización que se guíe por el deber,
мы твердо верим в то, что это может помочь создать мир, в котором возобладают справедливость и безопасность.
creemos firmemente que esto puede ayudar a crear un mundo en que gobierne la justicia y prevalezcan la paz y la seguridad.
могли бы помочь создать необходимое пространство для стратегического маневра в целях антициклического регулирования макроэкономической( налогово- бюджетной, кредитно-денежной и валютной) политики.
podrían ayudar a crear el espacio político necesario para la gestión anticíclica de las políticas macroeconómicas(fiscales, monetarias y de tipo de cambio).
которые смогут помочь создать места для многих сотен миллионов,
Ciudades que ayuden a crear un lugar para los cientos
Результатов: 67, Время: 0.0562

Помочь создать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский