ПОПОЛНИТЬ - перевод на Испанском

reponer
пополнение
замены
пополнить
восполнить
заменить
восстановления
восстановить
восполнения
complementar
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
la reposición
añadir
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить
amplíe
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить

Примеры использования Пополнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который позволил моей крови пополнить твою.
lo que permitió que mi propia sangre para reponer la suya.
Полиция Южного Судана, стремясь пополнить свои ряды, набирает бывших солдат НОАС,
La policía del Sudán meridional, con objeto de incrementar a sus efectivos, ha reclutado a excombatientes del SPLA
Частичный пересмотр ЗУ дал возможность пополнить каталог данных, необходимых для более эффективного учета требований, которые возникают на практике.
Con la revisión parcial de la Ley de asilo se ha podido completar el catálogo de datos a fin de responder mejor a las exigencias que plantea la práctica.
и я решил пополнить свое скудное меню форелью,
y decidí mejorar mi comida miserable con algunas truchas,
Он напомнил, что семнадцатое Совещание Сторон постановило пополнить Многосторонний фонд средствами в размере 470 млн. долл. США на трехгодичный период 20062008 годов.
Recordó que en la 17ª Reunión de las Partes se había acordado una reposición del Fondo Multilateral por la suma de 470 millones de dólares EE.UU. para el trienio 2006- 2008.
Когда меня попросят пополнить бар, я больше никогда не буду экономить на 7- Up.
Cuando me pregunten con que llenar el bar, nunca jamás escatimare con el 7-Up de nuevo.
Вот почему личные вложения могут пополнить общие расходы на образование,
Y ésta es una razón por la cual los recursos privados pueden aportar al gasto total,
Их необходимо срочно пополнить, дабы обеспечить доставку комплектов сухих пайков и дополнительного питания тем.
Es necesario que se repongan con urgencia para que se puedan proporcionar a las poblaciones afectadas raciones completas de alimentos desecados y alimentos complementarios.
В августе состав ВСООНЛ планируется пополнить шриланкийской ротой по обеспечению безопасности сил и камбоджийской саперной ротой.
De acuerdo con los planes, una compañía de protección de la fuerza de Sri Lanka y una compañía de remoción de minas de Camboya se sumarán a la FPNUL en agosto.
Ратификация этого международно-правового документа совершенно определенно позволила бы Литве пополнить свой правовой арсенал в данной области.
Con toda seguridad la ratificación de este instrumento permitiría a Lituania completar su dispositivo jurídico en esta esfera.
Как только упал валютный курс, центральные азиатские банки стали быстро скупать евро, чтобы пополнить свои валютные резервы в евро.
Cuando la divisa bajaba, se vio a los bancos centrales asiáticos comprar euros a manos llenas para reforzar sus reservas de esa moneda.
я пытаюсь сделать- пополнить этот поток инноваций.
todo lo que trato de hacer es sumar a esa transmisión de innovación.
Нам стоит пополнить наш список артистом мужского пола.
debíamos completar nuestra lista con otro cantante masculino.
Сообщалось, что конгресс штата Герреро заявил, что пополнить бюджет Комиссии должно правительство штата.
Según la información, el Congreso del Estado de Guerrero afirmaba que correspondía al Gobierno del Estado contribuir al presupuesto.
он мог продать яхты и пополнить свой банковый счет.
para que pudiera vender yates y engordar su cuenta corriente.
Циклопу все равно придется задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
El Cíclope deberá permanecer un buen rato en el Polo para recargar sus reservas de energía.
И так как оплаты за консультацию полиции… едва хватает чтобы пополнить мой бензобак.
Y como mi sueldo de consultor de la policía… apenas me alcanza para llenar el tanque.
Пополнить национальный компенсационный фонд
Reponer el fondo nacional de reparación
КГЭ при содействии секретариата разработала дополнительные учебные материалы, с тем чтобы пополнить существующие учебные материалы с целью охвата всей тематики ДДОИ в соответствии с приложением III решения 2/ СР. 17, в частности таких аспектов.
El GCE, con la asistencia de la secretaría elaboró nuevos materiales didácticos para complementar los ya existentes, a fin de abarcar todos los elementos de los informes bienales de actualización definidos en la decisión 2/CP.17, anexo III.
Генеральный секретарь мог бы пополнить резервы и выплатить деньги, которые Организация задолжала государствам- членам
el Secretario General podría reponer las reservas y pagar lo que la Organización debe a los Estados Miembros por los aportes de equipo
Результатов: 128, Время: 0.4193

Пополнить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский