ПРИМЕНИМЫЕ - перевод на Испанском

aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой

Примеры использования Применимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В понимании нашей делегации в Конвенции предусматриваются две формулы, применимые в процессе подготовки представлений относительно границ континентального шельфа прибрежных государств.
Mi delegación entiende que en la Convención se establecen dos fórmulas para ser aplicadas en el proceso de preparación de una presentación sobre los límites exteriores de la plataforma continental de un Estado ribereño.
Трудно понять, почему принципы плюрализма, применимые к отправлению правосудия в рамках обычного права, нельзя использовать в других учреждениях.
Resulta difícil entender por qué el pluralismo aplicado en la administración del derecho consuetudinario no se invoca también en otras instituciones.
Кроме того, следует напомнить, что применимые международные договоры имеют прямое действие и преимущественную силу по отношению к внутренним законам.
Además, cabe recordar que el derecho internacional vigente está directamente integrado en la legislación ordinaria y prevalece sobre ella.
Это позволит использовать в местном законодательстве положения Пакта, применимые в Гонконге.
Con ella se da efecto en el derecho local a las disposiciones del Pacto aplicadas a Hong Kong.
В основе общих принципов, изложенных в статье 3, лежат общие принципы, применимые к ответственности государств.
Los principios generales que se enuncian en el artículo 3 están inspirados en los aplicables a la responsabilidad de los Estados.
Намерение заключается в том, чтобы дополнить, а не заменить применимые соглашения с принимающими странами.
El objetivo de esos acuerdos no era reemplazar los acuerdos vigentes con los países anfitriones sino complementarlos.
Предлагалось также, чтобы наказания, применимые к иностранцам, не были менее строгими, чем наказания, применимые к гражданам.
Sugirió también que las penas aplicables a los extranjeros no fueran menos rigurosas que las aplicables a los nacionales.
Итоговые данные по составляющим бюджета определяются таким образом, а применимые обменные курсы четко указываются в решении об утверждении бюджета.
Los totales de los componentes presupuestarios identificados y los tipos de cambio aplicados quedan claramente explicitados en la decisión en virtud de la cual se aprueba el presupuesto.
определяющее применимые правовые нормы".
en el que se especificarán las leyes aplicables.".
Принятие понятия так называемых" убийств из сострадания" подорвало бы основные положения международного права, применимые во время вооруженных конфликтов.
Aceptar el concepto de los llamados" homicidios por piedad" socavaría las reglas fundamentales del derecho internacional aplicado durante los conflictos armados.
надо продолжать работу в этой области, чтобы получить более широко применимые результаты.
que en esta esfera debe profundizarse la labor para generar resultados que puedan tener una aplicación más amplia.
Правила организации, применимые к отношениям между организацией
Las reglas de una organización aplicables a las relaciones entre la organización
договоры, применимые к Гонконгу( включая договоры в области прав человека),
los tratados que se aplican a Hong Kong(incluidos los tratados de derechos humanos)
Необходимо обеспечить, чтобы меры, применимые в открытом море,
Se debe asegurar que las medidas aplicables en la alta mar
В приложениях к Базельской конвенции приведены определения опасных отходов, применимые во всех странах, являющихся Сторонами Конвенции,
Los anexos al Convenio de Basilea determinan las definiciones de desechos peligrosos que se aplican en todos los países que son Partes en el Convenio,
Процедуры, применимые к требованиям, возникающим среди государств-- членов НАТО, изложены в статье VIII Соглашения между сторонами Североатлантического договора в отношении статуса их
Los procedimientos aplicables a las reclamaciones surgidas entre los Estados miembros de la OTAN figuran en el artículo VIII del Acuerdo entre los Estados partes del Tratado del Atlántico Norte relativo a la condición de las fuerzas,
должны соблюдать все применимые законы- местные,
deberán cumplir todas las leyes pertinentes, locales, nacionales,
Стирание различий между этими категориями зачастую приводит к ситуациям, когда сложно определить правовые рамки, применимые к взаимоотношениям между производителями и покупателями продуктов питания,
La desaparición de la distinción entre esas diversas categorías suele dar lugar a situaciones en las que es difícil determinar el marco jurídico aplicable a la relación entre el productor
закрепленные в пактах Организации Объединенных Наций, применимые нормы международного гуманитарного права
los Pactos de las Naciones Unidas, las normas aplicables del derecho internacional humanitario
В пункте 101 Основного документа говорится, что, хотя применимые к Гонконгу договоры не имеют силу закона во внутренней правовой системе,
El párrafo 101 del documento de base señala que, si bien los tratados que se aplican a Hong Kong no tienen fuerza de ley en el sistema jurídico nacional,
Результатов: 1818, Время: 0.0445

Применимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский