Примеры использования Применимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В понимании нашей делегации в Конвенции предусматриваются две формулы, применимые в процессе подготовки представлений относительно границ континентального шельфа прибрежных государств.
Трудно понять, почему принципы плюрализма, применимые к отправлению правосудия в рамках обычного права, нельзя использовать в других учреждениях.
Кроме того, следует напомнить, что применимые международные договоры имеют прямое действие и преимущественную силу по отношению к внутренним законам.
Это позволит использовать в местном законодательстве положения Пакта, применимые в Гонконге.
В основе общих принципов, изложенных в статье 3, лежат общие принципы, применимые к ответственности государств.
Намерение заключается в том, чтобы дополнить, а не заменить применимые соглашения с принимающими странами.
Предлагалось также, чтобы наказания, применимые к иностранцам, не были менее строгими, чем наказания, применимые к гражданам.
Итоговые данные по составляющим бюджета определяются таким образом, а применимые обменные курсы четко указываются в решении об утверждении бюджета.
определяющее применимые правовые нормы".
Принятие понятия так называемых" убийств из сострадания" подорвало бы основные положения международного права, применимые во время вооруженных конфликтов.
надо продолжать работу в этой области, чтобы получить более широко применимые результаты.
Правила организации, применимые к отношениям между организацией
договоры, применимые к Гонконгу( включая договоры в области прав человека),
Необходимо обеспечить, чтобы меры, применимые в открытом море,
В приложениях к Базельской конвенции приведены определения опасных отходов, применимые во всех странах, являющихся Сторонами Конвенции,
Процедуры, применимые к требованиям, возникающим среди государств-- членов НАТО, изложены в статье VIII Соглашения между сторонами Североатлантического договора в отношении статуса их
должны соблюдать все применимые законы- местные,
Стирание различий между этими категориями зачастую приводит к ситуациям, когда сложно определить правовые рамки, применимые к взаимоотношениям между производителями и покупателями продуктов питания,
закрепленные в пактах Организации Объединенных Наций, применимые нормы международного гуманитарного права
В пункте 101 Основного документа говорится, что, хотя применимые к Гонконгу договоры не имеют силу закона во внутренней правовой системе,