Примеры использования
Принятие поправок
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Принятие нового или пересмотренного законодательства или принятие поправок к нему никогда не является итогом консультативного процесса,
La introducción de leyes nuevas o revisadas o la aprobación de enmiendas nunca es el resultado de un proceso consultivo
Принятие поправок к Конституции Боснии
Con la adopción de las enmiendas a la Constitución de Bosnia
Комитет также озабочен тем, что задерживается принятие поправок к Закону о беженцах,
También le inquieta el retraso en la aprobación de la enmienda a la Ley de los refugiados
Среди достигнутых положительных результатов работы можно отметить принятие поправок к законам об избирательных органах,
Con la aprobación de enmiendas a las leyes sobre los órganos de gestión electoral, las elecciones presidenciales y las elecciones parlamentarias,
В числе приоритетных задач Плана значились принятие поправок к законодательству для обеспечения его полного соответствия международным стандартам
Las prioridades del plan han sido la adopción de modificaciones legislativas para garantizar el pleno cumplimiento de las normas internacionales
По резолюции, ответственность за принятие поправок к Руководству ИАМСАР несет КБМ-- после получения и оценки( через его вспомогательные органы)
En la citada resolución se encomienda al Comité de Seguridad Marítima la responsabilidad de aprobar las enmiendas del Manual IAMSAR una vez que haya recibido y evaluado, por conducto de sus órganos auxiliares,
Лучшим способом для этого является принятие поправок, с тем чтобы Генеральному секретарю могла быть представлена информация,
La mejor manera de realizarlo es aprobar las enmiendas de manera que pueda proporcionarse información al Secretario General,
которые могут включать принятие поправок к приложениям В и С.
que podría incluir la aprobación de una enmienda a los anexos B y C.
В 2010 году КЛДЖ настоятельно призвал Объединенные Арабские Эмираты предпринять все необходимые шаги для того, чтобы ускорить принятие поправок к Закону о гражданстве
En 2010, el CEDAW instó a los Emiratos Árabes Unidos a que adoptaran todas las medidas necesarias para acelerar laaprobación de la enmienda a la Ley sobre nacionalidad
Комитет настоятельно призывает государство- участник предпринять все необходимые шаги к тому, чтобы ускорить принятие поправок к Закону о гражданстве
El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para acelerar laaprobación de la enmienda a la Ley sobre Nacionalidad
ПРООН отметила принятие поправок к некоторым законам о правах инвалидов,
El PNUD destacó la aprobación de enmiendas a varias leyes sobre los derechos de las personas con discapacidad,
КС принимает соответствующие действия, которые могут включать принятие поправок к приложениям к настоящему Протоколу, которые содержат обязательства Сторон, являющихся развитыми странами,
la CP/RP adoptará las medidas que correspondan, como la aprobación de enmiendas a los anexos del presente Protocolo que contienen los compromisos contraídos por las Partes que son países desarrollados
включая открытие нового пропускного пункта и принятие поправок в законодательство, призванных обеспечить равное обращение с детьми перемещенных матерей,
la apertura de un nuevo punto de cruce y la promulgación de modificacionesde leyes con objeto de garantizar la igualdad de trato a los hijos de madres desplazadas,
Комитет приветствует принятие поправок к Закону о равном обращении, которые относят к
El Comité toma nota con satisfacción de la aprobación de las enmiendas a la Ley sobre la igualdad de trato,
Комитет приветствует принятие поправок к Закону о равном обращении, которые относят к
El Comité toma nota con satisfacción de la aprobación de enmiendas a la Ley sobre la igualdad de trato,
Мы обеспокоены тем, что принятие поправок могло бы поставить под угрозу ту позитивную динамику, которая в последнее время наметилась в
Estamos preocupados por el hecho de que laaprobación de las enmiendas podría comprometer el impulso positivo que el Programa de Acción para prevenir,
Как сообщает ИМО, одним из знаменательных событий двухлетия 1998- 1999 годов было принятие поправок к СОЛАС, по которым Кодекс безопасной перевозки облученного ядерного топлива,
Según informa la OMI, uno de los actos más destacados del bienio 1998- 1999 fue laaprobación de las enmiendas al Convenio SOLAS en virtud de las cuales entraría en vigor, el 1° de enero de 2001,
Участницы постановили отложить до своего совещания в Канберре в сентябре 1993 года принятие поправок к документу, озаглавленному" Цели,
Las participantes decidieron posponer hasta su sesión de Canberra, que debía celebrarse en septiembre de 1993, laaprobación de las enmiendas al documento titulado" Objetivos,el que se especifican, entre otras cosas, el papel del Comité de Coordinación y las modalidades para la elección de sus miembros(la renovación total está prevista para abril de 1994).">
Отмечает в этой связи принятие поправок к приложениям I,
Observa, a este respecto, la aprobación de enmiendas a los anexos I,
В настоящее время по инициативе Комитета по Социальной Политике в Милли Меджлисе Азербайджанской Республики обсуждается вопрос принятия закона" О первичном доступе к здравоохранению", а также принятие поправок и дополнений к Закону Азербайджанской Республики" Об охране здоровья населения",
Actualmente, por iniciativa de el Comité de Política Social de el Milli Mazhlis de la República de Azerbaiyán se está examinando la aprobación de la ley de acceso a la atención primaria de la salud, así como la aprobación de modificaciones y adiciones de la Ley de protección de la salud de la población, que permitirán,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文