Примеры использования Продолжали оставаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Благодаря политической стабильности темпы роста сальвадорской экономики в 1993 году продолжали оставаться на уровне более 5 процентов при наиболее стабильных показателях в секторе строительства и торговли в частном секторе.
Около 2, 7 миллиона афганских беженцев продолжали оставаться на территории Исламской Республики Иран
эти же правила продолжали оставаться в силе и после" раздела Африки", предусмотренного соглашениями Берлинской конференции 1885 года.
Для того чтобы операции по поддержанию мира продолжали оставаться основным инструментом урегулирования международных конфликтов,
вооруженные стороны в районе вдоль чадско- суданской границы продолжали оставаться в состоянии повышенной боеготовности.
военная угроза со стороны внешних сил продолжали оставаться главными источниками, угрожавшими уничтожением мирных условий, необходимых для экономического развития
Кроме того, поддержка оказывалась дополнительным подразделениям, которые в период до мая 2013 года продолжали оставаться в районе действия миссии,
Проводящие выборы сотрудники продолжали оставаться на местах после периода регистрации,
Чтобы поддержание мира и-- в крайних случаях-- принуждение к миру продолжали оставаться эффективным и приемлемым инструментом коллективной безопасности, необходимо добиться увеличения числа имеющихся в наличии миротворцев.
в результате этого 39 000 камбоджийцев продолжали оставаться в лагерях беженцев в Таиланде.
обеспечения того, чтобы некоторые вопросы продолжали оставаться в центре внимания на международных форумах, посвященных политике
страны АСЕАН продолжали оставаться открытыми для торговли
Благодаря им вопросы развития продолжали оставаться в центре внимания в то время, когда международному сообществу приходилось решать
При этом основной движущей силой мирового экономического роста продолжали оставаться Соединенные Штаты,
Ограничения свобод продолжали оставаться в силе, поскольку на всей территории Ирака, за исключением трех северных мухафаз, было продлено до конца февраля 2005 года действие Декрета о защите национальной безопасности.
В 2009 году главный министр заявил о том, что показатели занятости на Гибралтаре продолжали оставаться на рекордном уровне,
К концу года индексы цен на широкий круг сырьевых товаров оказались выше показателей на начало года, хотя при этом они продолжали оставаться ниже средних уровней 1998 года.
Организация Объединенных Наций и все ее учреждения продолжали оставаться форумом, в котором все государства- члены могут вести диалог
В 1999 году экономические показатели в Северной Америке продолжали оставаться исключительно высокими: объем производства вырос более чем на 4 процента,
финансируемые проекты продолжали оставаться обоснованными видами деятельности,