ПЫТАЕТСЯ ДОБИТЬСЯ - перевод на Испанском

trataba de lograr
добиваться
попытаться достичь
стремиться к достижению
стремиться обеспечить
стремиться к обеспечению
está tratando de obtener
está intentando lograr
procura
стремится
направлена
пытается
целью
старается
прилагает усилия
предпринимается попытка
нацелена
призвана
предпринимаются усилия
intenta conseguir
попытаться получить
попробовать найти

Примеры использования Пытается добиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет по вопросам поселений на Голанах также пытается добиться активизации лоббистской группировки, выражающей интересы поселенцев на Голанах, в кнессете в целях сохранения оккупации этой территории Израилем
Asimismo, el Comité de Asentamientos del Golán se está esforzando para reactivar el grupo de presión del Golán en el Knesset con el fin de garantizar la ocupación actual de Israel de ese territorio
Боливия пытается добиться национального единства, при этом особое внимание обращается на общенациональные проблемы и пути их решения
Actualmente Bolivia está trabajando para conseguir un consenso nacional ocupándose de los programas nacionales con una visión que abarca el conjunto de su población
С учетом того, что у нас остается мало времени, и чтобы не создавать новых проблем для Председателя, который пытается добиться консенсуса, Куба решила не настаивать на всех своих остальных поправках.
Teniendo en cuenta el poco tiempo del que disponíamos, y a fin de no dificultar más la compleja tarea del Presidente en interés de lograr un consenso, Cuba decidió no insistir con el resto de sus enmiendas.
К альтернативным средствам правовой защиты относится посредничество, при котором Lia Nain обращается к обеим сторонам и пытается добиться семейного/ частного урегулирования и" выкупа" достоинства жертвы.
Otros recursos de que se dispone son la mediación, en la que el Lia Nain se acerca a las dos partes con el objetivo de lograr una solución familiar/privada y la" redención" de la dignidad de la víctima.
организация пытается добиться его проведения правительством Каймановых островов.
razón por la cual intenta lograr que el Gobierno de las Islas Caimán celebre uno.
Министр финансов пытается добиться поддержки палатой представителей идеи принятия законодательства, разрешающего использовать 18, 6 млн. долл. США, которые,
El Tesorero está tratando de obtener el apoyo de la Cámara para promulgar leyes que autoricen el uso de un pago previsto de 18,6 millones de dólares en concepto de tabaco,
Европа пытается добиться более сильной федералистской модели, которая будет реагировать на недостатки, выявленные кризисом еврозоны.
Europa está intentando lograr un modelo más federal que aborde las deficiencias reveladas por la crisis de la zona del euro, pero está hacíéndolo sin atender la necesidad crucial de que vaya acompañada en ese proceso por sus ciudadanos.
осуществляющее контроль государство пытается добиться расширения своей территории с помощью вооруженных сил,
alberga ambiciones territoriales respecto de éste y trata de lograr su expansión territorial por medio de fuerzas armadas bajo su control,
Успех Малайзии, таким образом, должен быть изучен как теми, кто пытается добиться экономического процветания,
Así, el éxito de Malasia debe ser estudiado tanto por quienes buscan la prosperidad económica
В настоящее время Комитет пытается добиться, чтобы при любом цитировании положений комментариев к тексту ОЭСР четко указывалось согласие
El Comité procura actualmente asegurarse de que cuando se cita el comentario sobre el texto de la OCDE quede claro si el Comité está
Пытаюсь добиться для мужчин всей страны более продолжительного
Tratando de conseguir a todos los hombres, mamadas más duraderas
Я потратил два месяца, пытаясь добиться от самок овуляции, без успешно.
Pasé dos meses intentando hacer que la hembra ovulara sin ningún éxito.
Я месяцами пытался добиться такой эффективности сгорания!
He estado intentando conseguir esta eficacia de combustión más de un mes!
Я не этого пыталась добиться.
Eso no es lo que intentaba hacer.
Судьи пытаются добиваться единогласия в своих решениях.
Los magistrados procurarán adoptar su fallo por unanimidad.
которая демонстрирует терпение и дальновидность, пытаясь добиться прочного урегулирования этого кризиса.
que con tenacidad y previsión está intentando lograr una solución duradera a esta crisis.
Определенные силы пытались добиться этого и в Таиланде, но эти попытки полностью провалились.
Eso es lo que algunos están tratando de hacer en mi país, Tailandia, pero han fracasado totalmente.
В сценарии" Политика превыше всего" правительства пытаются добиться достижения конкретных социальных
En el escenario de predominio de las políticas, los gobiernos intentan realizar objetivos sociales
На протяжении 21 дня посредничающие правительства настойчиво пытались добиться какого-либо рода договоренности по этому вопросу.
Los gobiernos mediadores habían procurado con urgencia un acuerdo de algún tipo al respecto durante 21 días.
Последующие инвесторы, как правило, пытаются добиться более выгодных условий, чем это предусмотрено в заключенных ранее соглашениях.
Habitualmente, los sucesivos inversionistas intentan obtener mejores condiciones que los inversionistas anteriores.
Результатов: 40, Время: 0.1003

Пытается добиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский