ПЫТАЮТСЯ - перевод на Испанском

intentan
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratan
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
procuran
стремиться
добиваться
попытаться
стараться
изыскивать
обеспечить
обеспечения
принять меры
предпринять усилия
быть направлена
pretenden
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
quieren
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
se esfuerzan
buscan
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
intenten
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
traten
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
intentando
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
intenta
попытаться
попробовать
стремиться
постараться
попытку
попробывать
tratando
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться
trata
стремиться
попытаться
рассматривать
относиться
лечить
попробовать
дело
постараться
обращаться
добиваться

Примеры использования Пытаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты знаешь, что пытаются сделать эти парни, верно?
¿Sabes lo que ese muchacho está tratando de hacer, cierto?
Знаешь, сколько народу пытаются сбыть подобные вещи через eBay?
¿Sabes cuánta gente está tratando de deshacerse de esas cosas en E-Bay?
Люди пытаются поужинать, Джосс.
La gente está intentando comer, Joss.
Ублюдки пытаются сбежать!
¡Los cabrones están huyendo!
Меня пытаются убить!
¡Alguien está intentando matarme!
Оба бойца изо всех сил пытаются встать на ноги, но только Рокки удается.
Ambos combatientes luchan para ponerse de pie, pero sólo Rocky tiene éxito.
Тут люди пытаются уснуть!
Oigan,¡la gente está tratando de dormir!
Кентоны отчаянно пытаются вывести Атома из этого убийственного угла.
Kenton trata de sacar a su robot de esa esquina suicida.
Пытаются найти энергетические формулы, чтобы двигаться быстрее скорости света.
Tratar de encontrar la forma de moverse más rápido que la velocidad de luz.
И теперь люди пытаются превратить его в то, чем оно не является.
Y ahora la gente está tratando de convertirlo en algo que no es.
Марии даже не пытаются контролировать свой гнев и унижения.
María ni siquiera tratar de controlar su ira y la humillación.
Грег с Амандой пытаются давить на невиновную женщину.
Greg y Amanda están intimidando a una inocente.
Эти люди пытаются удержать само будущее.
Esta gente está tratando de frenar el futuro mismo.
Эти хорошие люди пытаются уберечь каждую мать этого города.
Este buen hombre está tratando de salvar a cada madre en este pueblo.
Я думал, эти ребята пытаются уничтожить город,
Creí que estos tipos estaban tratando de destruir la ciudad,
Если ты параноик, это еще не значит, что тебя не пытаются убить.
No porque tú estés paranoica no significa que no estén intentando matarte.
Люди читать пытаются.
La gente está intentando leer.
Зачастую дискриминацию в отношении этнических россиян пытаются замаскировать буквой национального закона.
A menudo se intenta encubrir la discriminación contra los rusos utilizando la letra de la ley.
И вследствие этого в нем обитают люди, которые пытаются приспособиться.
Y por eso, está lleno de gente que trata de encajar.
Эта пара, например. Те, что пытаются завести ребенка.
Esa pareja, por ejemplo los que trataban de tener el bebé.
Результатов: 2590, Время: 0.1442

Пытаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский