РАЗЛУЧИТЬ - перевод на Испанском

separar
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separados
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separe
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separaría
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить

Примеры использования Разлучить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они хотят нас разлучить, без суда,?
Nos separan sin razón!- Qué desea hacer?
Если наши отцы не смогли разлучить нас, никакой дурацкий cou… coup.
Nuestros padres no nos separaron, y ningún estúpido golpi.
Они могут нас разлучить… но они никогда не уничтожат нас.
En voz baja Puede que nos separen pero nunca van a poder acabar con nosotros.
Я не позволю тебе разлучить меня с Вайолет или с этими малышами.
No te permitiré que separes a Violet de mí, o a esos bebés.
Она могла нас разлучить.
Casi nos separó.
Если вы думаете, что ваши деньги смогут нас разлучить.
Si cree que su dinero va a mantener a Joan separada de mi.
Я никому не позволю разлучить меня с ребенком.
No me separarán de mi bebé.
Позволил им разлучить нас.
Dejé que ellos nos separaran.
я пообещала, что не позволю нас разлучить.
le prometí que nunca permitiría que nada nos separase.
В какой-то момент что-то может разлучить нас.
En algún momento, algo nos separará.
Если мы заберем его, мы сможем разлучить его с доской.
Si lo destruimos, lo separaremos de su tabla.
И никто нас не сможет разлучить.
Y nunca nadie conseguirá separarnos.
Если ты хочешь разлучить своего отца и Сэльму, то у меня есть план.
Si quieres que tu padre y Selma rompan, yo tengo un plan.
Которая бы смогла разлучить меня с тобой.
Que pueda alejarme de ti".
Конечно, разлучить меня с моим новорожденным ребенком.
Por supuesto… Alejarme de mi bebé recién nacido.
Он хочет нас разлучить, и он делает это нарочно.
Nos está separando, y lo está haciendo deliberadamente.
Почему они хотят разлучить детей с нами?
¿Por qué quieren apartar a los niños de nosotros?
Фи, можешь разлучить Дюмана с его телохранителями?
Fi,¿podrás alejar a Duman de sus guardaespaldas?
Видишь, Жюльен. Они не смогли нас разлучить.
Ya ves Julien, no nos han separado.
Откровенно говоря, поэтому я и пытался разлучить вас с Винсентом.
Sinceramente, por eso intenté… mantenerlos a Vincent y a ti apartados.
Результатов: 120, Время: 0.0788

Разлучить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский