Импорт и экспорт такого оружия в Сан-Марино не разрешен.
La importación y exportación de esas armas no está autorizada en San Marino.
Сотрудники, которым разрешен проезд за счет Организации Объединенных Наций, получают надлежащие суточные в соответствии с периодически устанавливаемой шкалой ставок.
Los funcionarios autorizados a viajar por cuenta de las Naciones Unidas recibirán dietas apropiadas de conformidad con las escalas de tasas establecidas cada cierto tiempo.
Вопрос о Гибралтаре должен быть разрешен путем двусторонних переговоров между Испанией
La cuestión de Gibraltar debe ser resuelta mediante negociaciones bilaterales entre España
такому ребенку может быть разрешен выход из гражданства Туркменистана.
los niños pueden ser autorizados a renunciar a la nacionalidad turcomana.
ККСБТ ведет глобальный реестр судов, которым разрешен промысел южного синего тунца.
La CCSBT mantuvo un registro mundial de buques autorizados a pescar el atún de aleta azul del sur.
спор был разрешен.
la controversia quedó resuelta.
Израиль с больными разрешен только 8 автомобилям.
sólo ocho pueden entrar en Jerusalén y en Israel con enfermos.
Вопрос Брчко будет разрешен главным Арбитром г-ном Робертсом Оуэном,
El problema de Brcko será resuelto por el Árbitro principal, el Sr. Robert Owens,
Каждой из сторон был разрешен доступ в ее двухкилометровую полосу демилитаризованной зоны, однако было однозначно запрещено пересекать военную демаркационную линию;
Ambas partes estaban autorizadas para acceder a sus respectivas fajas de 2 kilómetros de anchura dentro de la zona desmilitarizada, pero con la prohibición expresa de cruzar la línea de demarcación.
Очевидно, что в этих условиях вопрос о наемниках также будет разрешен, поскольку его можно будет рассмотреть в рамках вопроса о нерегулярных военных формированиях.
Es evidente que en este contexto, el asunto de los mercenarios quedará también resuelto, puesto que se puede incluir en el punto que se refiere a formaciones militares irregulares.
Сотрудники по проектам, которым разрешен проезд морским транспортом, имеют право на оплату транзитных расходов вместо получения суточных в соответствии с правилом 207. 16.
El personal de proyectos autorizado a viajar por mar tendrá derecho a recibir un viático en lugar de las dietas previstas en la regla 207.16.
Конфликт был разрешен, страна успешно преодолела переходный период,
El conflicto fue resuelto, el período de transición fue gestionado razonablemente bien,
Каждой из сторон был разрешен доступ в ее двухкилометровую полосу ДМЗ, однако было однозначно запрещено пересекать ВДЛ;
Ambas partes estaban autorizadas para acceder a sus respectivas fajas de 2 kilómetros de anchura dentro de la zona desmilitarizada, pero con la prohibición expresa de cruzar la línea de demarcación;
По ходатайству обоих родителей такому ребенку может быть разрешен выход из гражданства Туркменистана.
En ese caso y a petición de ambos progenitores, el niño puede ser autorizado a renunciar a la nacionalidad turcomana.
В Лихтенштейне аборт разрешен, если беременность серьезно угрожает жизни матери или если она не старше 14 лет.
La legislación de Liechtenstein permite el aborto si el embarazo supone un grave peligro a la vida de la madre o si ésta es menor de 14 años.
Выпуск акций был разрешен только в 1990 году, и были открыты две фондовые биржи:
Las emisiones de acciones de capital fueron autorizadas sólo en 1990 y se abrieron dos bolsas,
Вопрос о статусе местного персонала, нанятого во Вьетнаме, с правительством принимающей страны не обсужден и не разрешен( см. пункты 88- 90).
La situación del personal local contratado en Viet Nam no se ha aclarado ni resuelto con el gobierno anfitrión(véanse los párrafos 88 a 90).
газа- вытеснителя" после" разрешен для перевозки соответствующего газа".
producto químico a presión, para el propulsante" después de" autorizado para el gas".
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文