РАНО - перевод на Испанском

temprano
рано
ранний
рановато
в рань
скорейшего
утром
своевременное
pronto
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
antes
ранее
прежде
сначала
перед
еще
когда-то
сперва
раньше
скорее
быстрее
prematuro
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно
temprana
рано
ранний
рановато
в рань
скорейшего
утром
своевременное
tempranas
рано
ранний
рановато
в рань
скорейшего
утром
своевременное

Примеры использования Рано на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рано или поздно люди ведь все равно сложат два и два.
Ahora o después, alguien va a sumar dos más dos.
А это значит, рано или поздно кому-то придется с ними биться.
O sea, que un día alguien tendrá que pelear con ellos.
Я женился слишком рано. Останови меня!
Me casé muy joven.¡Párame!
Прыгнув слишком рано на кого-то вроде Вальды, ты просто получишь пулю в лоб.
Ir demasiado rápido con alguien como Valda pondrá una bala en tu cabeza.
Ще рано, босс." ачем така€ спешка?
Aún es temprano, jefe.¿Cuál es la prisa?
Быть задействованной так рано, это подарок.
Se activará tan rápido es un regalo.
Рано утром, супер неудобно.
Es temprano de mañana, súper inconveniente.
Но тебя рано убивать, книге нужен новый переплет.
Pero antes de que te mate, mi libro necesita una nueva cubierta.¿Una nueva qué.
Ты рано сбежала.
Esta mañana te escabulliste rápido.
Еще рано, Киф.
Todavía no, Kif.
Мы оба слишком рано узнали как заботиться о себе.
Ambos aprendimos muy jóvenes cómo cuidarnos de nosotros mismos.
Рано или поздно.
Tarde o tempramo.
Если они рано умрут, хочешь провести с ними каждую минуту.
Si los vamos a perder jóvenes, querrás pasar cada minuto que puedas con ellos.
Тюрьма- рано или поздно, какая разница.
Prisión, ahora o después, no hará mucha diferencia para mí.
Еще рано, Томас.
Todavía no, Thomas.
Еще рано, Макс.
Todavía no, Max.
Рано еще отмечать, мистер мэр.
No la celebraría aún, Sr. Alcalde.
Лет- это слишком рано для проблем с сердцем.
Años es muy joven para tener problemas cardíacos.
Рано, милая.
No, cariño.
Еще рано воспользоваться последним средством.
No es la hora todavía de usar nuestro último recurso.
Результатов: 3969, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский