РЕАЛЬНОЙ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

problema real
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
фактическим проблемам
verdadero problema
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
действительной проблемой
реальный вопрос
главная проблема
большие проблемы
auténtico problema
реальная проблема
настоящая проблема

Примеры использования Реальной проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
действующих операций по поддержанию мира ведет лишь к замалчиванию реальной проблемы задолженности по взносам
las operaciones de mantenimiento de la paz en actividad no hace sino enmascarar el problema real de los pagos en mora
были разработаны крупномасштабные программы действий, но которые еще не решили реальной проблемы создания обществ для решения проблем,
pero todavía no se ha solucionado el verdadero problema de moldear las sociedades de modo que puedan hacer frente al
рекомендовал Кнессету внести изменения в законодательство с целью решения этой реальной проблемы.
el Tribunal recomendó que el Knesset modificase la ley para resolver así un problema real.
со всей очевидностью продемонстрировал источник реальной проблемы, которая стоит на пути развития мирной ядерной энергетики- проводимую ведущими ядерными державами и их партнерами по
reveló claramente el origen del verdadero problema que enfrenta la promoción de la energía nuclear con fines pacíficos: la burda discriminación que practican las principales Potencias nucleares
согласно которым коррупция и злоупотребление в Управлении регистрации населения в Восточном Иерусалиме являются лишь симптомами реальной проблемы, которая заключается в наличии крупных
mala administración de la Oficina de Registro de la Población en Jerusalén oriental constituían sólo síntomas del problema real, que era la existencia de deficiencias importantes
признает ли государство- участник, что нарушения, установленные Европейским судом по правам человека в большом количестве случаев исчезновения людей, связанными с операциями, проводимыми в Чеченской Республике, являются симптомом наличия реальной проблемы.
el Estado parte reconoce que las violaciones constatadas por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos en un gran número de casos de desaparición en relación con las operaciones llevadas a cabo en la República Chechena eran sintomáticos de la existencia de un problema real.
просителей убежища, они не создают реальной проблемы для ангольского правительства,
los solicitantes de asilo no representan un problema real para el Gobierno de Angola,
составляет 11%, в докладе указывается и на существование реальной проблемы недоучета преступности на расовой почве в большинстве государств членов Европейского союза.
el informe indica que existe el problema real de la subestimación del alcance del delito racista en la mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea.
адрес Исламской Республики Иран со стороны Соединенных Штатов, отвлекали внимание от реальной проблемы-- от репрессий, применяемых Соединенными Штатами во всем мире,
las acusaciones sin fundamento formuladas por los Estados Unidos contra la República Islámica del Irán desvíen la atención del problema real: la represión que los Estados Unidos ejercen en todo el mundo y sus planes de recurrir a
С этой реальной проблемой сталкивается международное сообщество в устранении бурундийской катастрофы.
Ese es el verdadero problema que enfrenta la comunidad internacional para resolver la difícil situación de Burundi.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой.
Y estas naciones enfrentan un problema real.
я думаю, что это было реальной проблемой.
creo que ése ha sido el verdadero problema.
девушек является реальной проблемой в Того.
las muchachas es un problema real en el Togo.
Ты знаешь, это может стать реальной проблемой, Эл.
¿Sabes?, este puede ser un verdadero problema El.
Насилие в отношении женщин также является на Мальдивских Островах реальной проблемой.
La violencia contra las mujeres también era un problema real en Maldivas.
Городские агломерации ХХI века создают реальную проблему для развивающихся стран.
Las aglomeraciones urbanas del siglo XXI constituyen un verdadero problema para los países en desarrollo.
Рио Браво там тоже может быть реальной проблемой.
Rio Bravo podría ser un problema real ahí, también.
Но неужели неравенство является реальной проблемой?
¿Pero es la desigualdad el problema real?
Детская игра, по сравнению с реальной проблемой.
Juego de niños comparado con el problema real.
Подростковая беременность является реальной проблемой.
El embarazo entre las adolescentes es un problema real.
Результатов: 63, Время: 0.0537

Реальной проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский